NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 147:12

Context

147:12 Extol the Lord, O Jerusalem!

Praise your God, O Zion!

Psalms 42:10

Context

42:10 My enemies’ taunts cut into me to the bone, 1 

as they say to me all day long, “Where is your God?” 2 

Psalms 50:7

Context

50:7 He says: 3 

“Listen my people! I am speaking!

Listen Israel! I am accusing you! 4 

I am God, your God!

Psalms 68:28

Context

68:28 God has decreed that you will be powerful. 5 

O God, you who have acted on our behalf, demonstrate your power,

Psalms 81:10

Context

81:10 I am the Lord, your God,

the one who brought you out of the land of Egypt.

Open your mouth wide and I will fill it!’

Psalms 146:10

Context

146:10 The Lord rules forever,

your God, O Zion, throughout the generations to come! 6 

Praise the Lord!

Psalms 42:3

Context

42:3 I cannot eat, I weep day and night; 7 

all day long they say to me, 8  “Where is your God?”

Psalms 45:7

Context

45:7 You love 9  justice and hate evil. 10 

For this reason God, your God 11  has anointed you 12 

with the oil of joy, 13  elevating you above your companions. 14 

Drag to resizeDrag to resize

[42:10]  1 tc Heb “with a shattering in my bones my enemies taunt me.” A few medieval Hebrew mss and Symmachus’ Greek version read “like” instead of “with.”

[42:10]  2 sn “Where is your God?” The enemies ask this same question in v. 3.

[50:7]  1 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. God’s charges against his people follow.

[50:7]  2 tn Heb “Israel, and I will testify against you.” The imperative “listen” is understood in the second line by ellipsis (note the preceding line).

[68:28]  1 tn Heb “God has commanded your strength.” The statement is apparently addressed to Israel (see v. 26).

[146:10]  1 tn Heb “for a generation and a generation.”

[42:3]  1 tn Heb “My tears have become my food day and night.”

[42:3]  2 tn Heb “when [they] say to me all the day.” The suffixed third masculine plural pronoun may have been accidentally omitted from the infinitive בֶּאֱמֹר (beÿmor, “when [they] say”). Note the term בְּאָמְרָם (bÿomram, “when they say”) in v. 10.

[45:7]  1 sn To love justice means to actively promote it.

[45:7]  2 sn To hate evil means to actively oppose it.

[45:7]  3 tn For other examples of the repetition of Elohim, “God,” see Pss 43:4; 48:8, 14; 50:7; 51:14; 67:7. Because the name Yahweh (“Lord”) is relatively rare in Pss 42-83, where the name Elohim (“God”) predominates, this compounding of Elohim may be an alternative form of the compound name “the Lord my/your/our God.”

[45:7]  4 sn Anointed you. When read in the light of the preceding context, the anointing is most naturally taken as referring to the king’s coronation. However, the following context (vv. 8-9) focuses on the wedding ceremony, so some prefer to see this anointing as part of the king’s preparations for the wedding celebration. Perhaps the reference to his anointing at his coronation facilitates the transition to the description of the wedding, for the king was also anointed on this occasion.

[45:7]  5 sn The phrase oil of joy alludes to the fact that the coronation of the king, which was ritually accomplished by anointing his head with olive oil, was a time of great celebration and renewed hope. (If one understands the anointing in conjunction with the wedding ceremony, the “joy” would be that associated with the marriage.) The phrase “oil of joy” also appears in Isa 61:3, where mourners are granted “oil of joy” in conjunction with their deliverance from oppression.

[45:7]  6 tn Heb “from your companions.” The “companions” are most naturally understood as others in the royal family or, more generally, as the king’s countrymen.



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA