Psalms 147:18
Context147:18 He then orders it all to melt; 1
he breathes on it, 2 and the water flows.
Psalms 6:6
Context6:6 I am exhausted as I groan;
all night long I drench my bed in tears; 3
my tears saturate the cushion beneath me. 4
Psalms 39:11
Context39:11 You severely discipline people for their sins; 5
like a moth you slowly devour their strength. 6
Surely all people are a mere vapor. (Selah)


[147:18] 1 tn Heb “he sends his word and melts them.”
[147:18] 2 tn Heb “he blows his breath.”
[6:6] 3 tn Heb “I cause to swim through all the night my bed.”
[6:6] 4 tn Heb “with my tears my bed I flood/melt.”
[39:11] 5 tn “with punishments on account of sin you discipline a man.”
[39:11] 6 tc Heb “you cause to dissolve, like a moth, his desired [thing].” The translation assumes an emendation of חֲמוּדוֹ (khamudo, “his desirable [thing]”) to חֶמְדוֹ (khemdo, “his loveliness” [or “beauty”]), a reading that is supported by a few medieval Hebrew