Psalms 15:1
ContextA psalm of David.
15:1 Lord, who may be a guest in your home? 2
Who may live on your holy hill? 3
Psalms 24:4
Context24:4 The one whose deeds are blameless
and whose motives are pure, 4
who does not lie, 5
or make promises with no intention of keeping them. 6
Psalms 24:6
Context24:6 Such purity characterizes the people who seek his favor,
Jacob’s descendants, who pray to him. 7 (Selah)
Psalms 25:14
Context25:14 The Lord’s loyal followers receive his guidance, 8
and he reveals his covenantal demands to them. 9
Psalms 33:8
Context33:8 Let the whole earth fear 10 the Lord!
Let all who live in the world stand in awe of him!
Psalms 33:18
Context33:18 Look, the Lord takes notice of his loyal followers, 11
those who wait for him to demonstrate his faithfulness 12
Psalms 34:7
Context34:7 The Lord’s angel camps around
the Lord’s 13 loyal followers 14 and delivers them. 15
Psalms 78:58
Context78:58 They made him angry with their pagan shrines, 16
and made him jealous with their idols.
Psalms 96:8
Context96:8 Ascribe to the Lord the splendor he deserves! 17
Bring an offering and enter his courts!
Psalms 103:13
Context103:13 As a father has compassion on his children, 18
so the Lord has compassion on his faithful followers. 19
Psalms 106:28
Context106:28 They worshiped 20 Baal of Peor,
and ate sacrifices offered to the dead. 21
Psalms 119:63
Context119:63 I am a friend to all your loyal followers, 22
and to those who keep your precepts.


[15:1] 1 sn Psalm 15. This psalm describes the character qualities that one must possess to be allowed access to the divine presence.
[15:1] 2 tn Heb “Who may live as a resident alien in your tent?”
[15:1] 3 sn In this context the Lord’s holy hill probably refers to Zion/Jerusalem. See Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 43:3; 48:1; 87:1; Dan 9:16.
[24:4] 4 tn Heb “the innocent of hands and the pure of heart.” The “hands” allude to one’s actions, the “heart” to one’s thought life and motives.
[24:4] 5 tn Heb “who does not lift up for emptiness my life.” The first person pronoun on נַפְשִׁי (nafshiy, “my life”) makes little sense here; many medieval Hebrew
[24:4] 6 tn Heb “and does not swear an oath deceitfully.”
[24:6] 7 tn Heb “this [is the] generation of the ones seeking him, the ones seeking your face, Jacob.” To “seek the
[25:14] 10 tn Heb “the advice of the
[25:14] 11 tn Heb “and his covenant, to make them know.”
[33:8] 13 tn In this context “fear” probably means “to demonstrate respect for the
[33:18] 16 tn Heb “look, the eye of the
[33:18] 17 tn Heb “for the ones who wait for his faithfulness.”
[34:7] 19 tn Heb “his”; the referent (the
[34:7] 20 tn Heb “those who fear him.”
[34:7] 21 tn The prefixed verb with vav (ו) consecutive here carries the same generalizing force as the active participle in the first line. See GKC 329 §111.u.
[78:58] 22 tn Traditionally, “high places.”
[96:8] 25 tn Heb “the splendor of [i.e., “due”] his name.”
[103:13] 28 tn Or “sons,” but the Hebrew term sometimes refers to children in general.
[103:13] 29 tn Heb “those who fear him.”
[106:28] 31 tn Heb “joined themselves to.”
[106:28] 32 tn Here “the dead” may refer to deceased ancestors (see Deut 26:14). Another option is to understand the term as a derogatory reference to the various deities which the Israelites worshiped at Peor along with Baal (see Num 25:2 and L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 49).