Psalms 18:15
Context18:15 The depths 1 of the sea 2 were exposed;
the inner regions 3 of the world were uncovered
by the powerful breath from your nose. 6
Psalms 19:4
Context19:4 Yet its voice 7 echoes 8 throughout the earth;
its 9 words carry 10 to the distant horizon. 11
In the sky 12 he has pitched a tent for the sun. 13
Psalms 33:8
Context33:8 Let the whole earth fear 14 the Lord!
Let all who live in the world stand in awe of him!
Psalms 50:12
Context50:12 Even if I were hungry, I would not tell you,
for the world and all it contains belong to me.
Psalms 77:18
Context77:18 Your thunderous voice was heard in the wind;
the lightning bolts lit up the world;
the earth trembled and shook. 15
Psalms 89:11
Context89:11 The heavens belong to you, as does the earth.
You made the world and all it contains. 16
Psalms 96:10
Context96:10 Say among the nations, “The Lord reigns!
The world is established, it cannot be moved.
He judges the nations fairly.”
Psalms 98:9
Context98:9 before the Lord!
For he comes to judge the earth!
He judges the world fairly, 17
and the nations in a just manner.


[18:15] 2 tc Ps 18:15 reads “water” (cf. Ps 42:1); “sea” is the reading of 2 Sam 22:16.
[18:15] 3 tn Or “foundations.”
[18:15] 4 tn Heb “from.” The preposition has a causal sense here.
[18:15] 5 tn The noun is derived from the verb גָּעַר (ga’ar), which is often understood to mean “rebuke.” In some cases it is apparent that scolding or threatening is in view (see Gen 37:10; Ruth 2:16; Zech 3:2). However, in militaristic contexts this translation is inadequate, for the verb refers in this setting to the warrior’s battle cry, which terrifies and paralyzes the enemy. See A. Caquot, TDOT 3:53, and note the use of the verb in Pss 68:30; 106:9; and Nah 1:4, as well as the related noun in Job 26:11; Pss 9:5; 76:6; 104:7; Isa 50:2; 51:20; 66:15.
[18:15] 6 tn 2 Sam 22:16 reads “by the battle cry of the
[19:4] 7 tc The MT reads, “their measuring line” (קוּם, qum). The noun קַו (qav, “measuring line”) makes no sense in this context. The reading קוֹלָם (qolam, “their voice”) which is supported by the LXX, is preferable.
[19:4] 8 tn Heb “goes out,” or “proceeds forth.”
[19:4] 9 tn Heb “their” (see the note on the word “its” in v. 3).
[19:4] 10 tn The verb is supplied in the translation. The Hebrew text has no verb; יָצָא (yatsa’, “goes out”) is understood by ellipsis.
[19:4] 11 tn Heb “to the end of the world.”
[19:4] 12 tn Heb “in them” (i.e., the heavens).
[19:4] 13 sn He has pitched a tent for the sun. The personified sun emerges from this “tent” in order to make its daytime journey across the sky. So the “tent” must refer metaphorically to the place where the sun goes to rest during the night.
[33:8] 13 tn In this context “fear” probably means “to demonstrate respect for the
[77:18] 19 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.
[89:11] 25 tn Heb “the world and its fullness, you established them.”
[98:9] 31 tn The verbal forms in v. 9 probably describe God’s typical, characteristic behavior, though they may depict in dramatic fashion the outworking of divine judgment or anticipate a future judgment of worldwide proportions (“will judge…”).