NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 18:16-17

Context

18:16 He reached down 1  from above and took hold of me;

he pulled me from the surging water. 2 

18:17 He rescued me from my strong enemy, 3 

from those who hate me,

for they were too strong for me.

Drag to resizeDrag to resize

[18:16]  1 tn Heb “stretched.” Perhaps “his hand” should be supplied by ellipsis (see Ps 144:7). In this poetic narrative context the three prefixed verbal forms in this verse are best understood as preterites indicating past tense, not imperfects.

[18:16]  2 tn Heb “mighty waters.” The waters of the sea symbolize the psalmist’s powerful enemies, as well as the realm of death they represent (see v. 4 and Ps 144:7).

[18:17]  3 tn The singular refers either to personified death or collectively to the psalmist’s enemies. The following line, which refers to “those [plural] who hate me,” favors the latter.



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA