Psalms 18:35
Context18:35 You give me your protective shield; 1
your right hand supports me; 2
your willingness to help 3 enables me to prevail. 4
Psalms 25:5
Context25:5 Guide me into your truth 5 and teach me.
For you are the God who delivers me;
on you I rely all day long.
Psalms 27:1
ContextBy David.
27:1 The Lord delivers and vindicates me! 7
I fear no one! 8
The Lord protects my life!
I am afraid of no one! 9
Psalms 62:7
Context62:7 God delivers me and exalts me;
God is my strong protector and my shelter. 10
Psalms 65:5
Context65:5 You answer our prayers by performing awesome acts of deliverance,
O God, our savior. 11
All the ends of the earth trust in you, 12
as well as those living across the wide seas. 13


[18:35] 1 tn Heb “and you give to me the shield of your deliverance.”
[18:35] 2 tc 2 Sam 22:36 omits this line, perhaps due to homoioarcton. A scribe’s eye may have jumped from the vav (ו) prefixed to “your right hand” to the vav prefixed to the following “and your answer,” causing the copyist to omit by accident the intervening words (“your right hand supports me and”).
[18:35] 3 tn The MT of Ps 18:35 appears to read, “your condescension,” apparently referring to God’s willingness to intervene (cf. NIV “you stoop down”). However, the noun עֲנָוָה (’anavah) elsewhere means “humility” and is used only here of God. The form עַנְוַתְךָ (’anvatÿkha) may be a fully written form of the suffixed infinitive construct of עָנָה (’anah, “to answer”; a defectively written form of the infinitive appears in 2 Sam 22:36). In this case the psalmist refers to God’s willingness to answer his prayer; one might translate, “your favorable response.”
[18:35] 4 tn Heb “makes me great.”
[25:5] 5 sn The
[27:1] 9 sn Psalm 27. The author is confident of the Lord’s protection and asks the Lord to vindicate him.
[27:1] 10 tn Heb “the
[27:1] 11 tn Heb “Whom shall I fear?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
[27:1] 12 tn Heb “Of whom shall I be afraid?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
[62:7] 13 tn Heb “upon God [is] my deliverance and my glory, the high rocky summit of my strength, my shelter [is] in God.”
[65:5] 17 tn Heb “[with] awesome acts in deliverance you answer us, O God of our salvation.”
[65:5] 18 tn Heb “a source of confidence [for] all the ends of the earth.”
[65:5] 19 tc Heb “and [the] distant sea.” The plural adjective is problematic after the singular form “sea.” One could emend יָם (yam, “sea”) to יָמִים (yamim, “seas”), or emend the plural form רְחֹקִים (rÿkhoqim, “far”) to the singular רָחֹק (rakhoq). In this case the final mem (ם) could be treated as dittographic; note the mem on the beginning of the first word in v. 6.