Psalms 18:46
ContextMy protector 2 is praiseworthy! 3
The God who delivers me 4 is exalted as king! 5
Psalms 143:10
Context143:10 Teach me to do what pleases you, 6
for you are my God.
May your kind presence 7
lead me 8 into a level land. 9
Psalms 145:1
ContextA psalm of praise, by David.
145:1 I will extol you, my God, O king!
I will praise your name continually! 11


[18:46] 1 tn Elsewhere the construction חַי־יְהוָה (khay-yÿhvah) is used exclusively as an oath formula, “as surely as the
[18:46] 2 tn Heb “my rocky cliff,” which is a metaphor for protection. See similar phrases in vv. 2, 31.
[18:46] 3 tn Or “blessed [i.e., praised] be.”
[18:46] 4 tn Heb “the God of my deliverance.” 2 Sam 22:48 reads, “the God of the rocky cliff of my deliverance.”
[18:46] 5 tn The words “as king” are supplied in the translation for clarification. Elsewhere in the psalms the verb רוּם (rum, “be exalted”), when used of God, refers to his exalted position as king (Pss 99:2; 113:4; 138:6) and/or his self-revelation as king through his mighty deeds of deliverance (Pss 21:13; 46:10; 57:5, 11).
[143:10] 6 tn Or “your will.” See Ps 40:8.
[143:10] 7 tn Heb “your good spirit.” God’s “spirit” may refer here to his presence (see the note on the word “presence” in Ps 139:7) or to his personal Spirit (see Ps 51:10).
[143:10] 8 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive. Taking the statement as a prayer fits well with the petitionary tone of vv. 7-10a.
[143:10] 9 sn A level land (where one can walk free of obstacles) here symbolizes divine blessing and protection. See Pss 26:12 and 27:11 for similar imagery.
[145:1] 11 sn Psalm 145. The psalmist praises God because he is a just and merciful king who cares for his people.