Psalms 18:46
ContextMy protector 2 is praiseworthy! 3
The God who delivers me 4 is exalted as king! 5
Psalms 24:5
Context24:5 Such godly people are rewarded by the Lord, 6
and vindicated by the God who delivers them. 7
Psalms 50:23
Context50:23 Whoever presents a thank-offering honors me. 8
To whoever obeys my commands, I will reveal my power to deliver.” 9
Psalms 51:12
Context51:12 Let me again experience the joy of your deliverance!
Sustain me by giving me the desire to obey! 10
Psalms 85:4
Context85:4 Restore us, O God our deliverer!
Do not be displeased with us! 11
Psalms 85:7
Context85:7 O Lord, show us your loyal love!
Bestow on us your deliverance!
Psalms 85:9
Context85:9 Certainly his loyal followers will soon experience his deliverance; 12
then his splendor will again appear in our land. 13


[18:46] 1 tn Elsewhere the construction חַי־יְהוָה (khay-yÿhvah) is used exclusively as an oath formula, “as surely as the
[18:46] 2 tn Heb “my rocky cliff,” which is a metaphor for protection. See similar phrases in vv. 2, 31.
[18:46] 3 tn Or “blessed [i.e., praised] be.”
[18:46] 4 tn Heb “the God of my deliverance.” 2 Sam 22:48 reads, “the God of the rocky cliff of my deliverance.”
[18:46] 5 tn The words “as king” are supplied in the translation for clarification. Elsewhere in the psalms the verb רוּם (rum, “be exalted”), when used of God, refers to his exalted position as king (Pss 99:2; 113:4; 138:6) and/or his self-revelation as king through his mighty deeds of deliverance (Pss 21:13; 46:10; 57:5, 11).
[24:5] 6 tn Heb “he (the righteous individual described in v. 4) lifts up a blessing from the
[24:5] 7 tn “and vindication from the God of his deliverance.”
[50:23] 11 sn The reference to a thank-offering recalls the earlier statement made in v. 14. Gratitude characterizes genuine worship.
[50:23] 12 tn Heb “and [to one who] sets a way I will show the deliverance of God.” Elsewhere the phrase “set a way” simply means “to travel” (see Gen 30:36; cf. NRSV). The present translation assumes an emendation of וְשָׂם דֶּרֶךְ (vÿsam derekh) to וְשֹׁמֵר דְּרָכַּי (vÿshomer dÿrakhay, “and [the one who] keeps my ways” [i.e., commands, see Pss 18:21; 37:34). Another option is to read וְשֹׁמֵר דַּרְכּוֹ (vÿshomer darko, “and [the one who] guards his way,” i.e., “the one who is careful to follow a godly lifestyle”; see Ps 39:1).
[51:12] 16 tn Heb “and [with] a willing spirit sustain me.” The psalmist asks that God make him the kind of person who willingly obeys the divine commandments. The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.
[85:4] 21 tn Heb “break your displeasure with us.” Some prefer to emend הָפֵר (hafer, “break”) to הָסֵר (haser, “turn aside”).
[85:9] 26 tn Heb “certainly his deliverance [is] near to those who fear him.”
[85:9] 27 tn Heb “to dwell, glory, in our land.” “Glory” is the subject of the infinitive. The infinitive with -לְ (lÿ), “to dwell,” probably indicates result here (“then”). When God delivers his people and renews his relationship with them, he will once more reveal his royal splendor in the land.