Psalms 19:7
Context19:7 The law of the Lord is perfect
and preserves one’s life. 1
The rules set down by the Lord 2 are reliable 3
and impart wisdom to the inexperienced. 4
Psalms 34:22
Context34:22 The Lord rescues his servants; 5
all who take shelter in him escape punishment. 6
Psalms 69:1
ContextFor the music director; according to the tune of “Lilies;” 8 by David.
69:1 Deliver me, O God,
for the water has reached my neck. 9
Psalms 74:19
Context74:19 Do not hand the life of your dove 10 over to a wild animal!
Do not continue to disregard 11 the lives of your oppressed people!


[19:7] 1 tn Heb “[it] restores life.” Elsewhere the Hiphil of שׁוּב (shuv, “return”) when used with נֶפֶשׁ (nefesh, “life”) as object, means to “rescue or preserve one’s life” (Job 33:30; Ps 35:17) or to “revive one’s strength” (emotionally or physically; cf. Ruth 4:15; Lam 1:11, 16, 19). Here the point seems to be that the law preserves the life of the one who studies it by making known God’s will. Those who know God’s will know how to please him and can avoid offending him. See v. 11a.
[19:7] 2 tn Traditionally, “the testimony of the
[19:7] 3 tn God’s covenant contains a clear, reliable witness to his moral character and demands.
[19:7] 4 tn Or “the [morally] naive,” that is, the one who is young and still in the process of learning right from wrong and distinguishing wisdom from folly.
[34:22] 5 tn Heb “redeems the life of his servants.” The Hebrew participial form suggests such deliverance is characteristic.
[34:22] 6 tn “Taking shelter” in the
[69:1] 9 sn Psalm 69. The psalmist laments his oppressed condition and asks the Lord to deliver him by severely judging his enemies.
[69:1] 10 tn Heb “according to lilies.” See the superscription to Ps 45.
[69:1] 11 tn The Hebrew term נפשׁ (nefesh) here refers to the psalmist’s throat or neck. The psalmist compares himself to a helpless, drowning man.
[74:19] 13 sn Your dove. The psalmist compares weak and vulnerable Israel to a helpless dove.