NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 2:5

Context

2:5 Then he angrily speaks to them

and terrifies them in his rage, 1  saying, 2 

Psalms 25:1

Context
Psalm 25 3 

By David.

25:1 O Lord, I come before you in prayer. 4 

Psalms 30:2

Context

30:2 O Lord my God,

I cried out to you and you healed me. 5 

Psalms 56:3

Context

56:3 When 6  I am afraid,

I trust in you.

Psalms 66:17

Context

66:17 I cried out to him for help 7 

and praised him with my tongue. 8 

Psalms 104:22

Context

104:22 When the sun rises, they withdraw

and sleep 9  in their dens.

Psalms 104:27

Context

104:27 All of your creatures 10  wait for you

to provide them with food on a regular basis. 11 

Psalms 119:59

Context

119:59 I consider my actions 12 

and follow 13  your rules.

Psalms 119:132

Context

119:132 Turn toward me and extend mercy to me,

as you typically do to your loyal followers. 14 

Psalms 143:9

Context

143:9 Rescue me from my enemies, O Lord!

I run to you for protection. 15 

Drag to resizeDrag to resize

[2:5]  1 sn And terrifies them in his rage. This line focuses on the effect that God’s angry response (see previous line) has on the rebellious kings.

[2:5]  2 tn The word “saying” is supplied in the translation for clarification to indicate that the speaker is the Lord (cf. RSV, NIV).

[25:1]  3 sn Psalm 25. The psalmist asks for divine protection, guidance and forgiveness as he affirms his loyalty to and trust in the Lord. This psalm is an acrostic; every verse begins with a successive letter of the Hebrew alphabet, except for v. 18, which, like v. 19, begins with ר (resh) instead of the expected ק (qof). The final verse, which begins with פ (pe), stands outside the acrostic scheme.

[25:1]  4 tn Heb “to you, O Lord, my life I lift up.” To “lift up” one’s “life” to the Lord means to express one’s trust in him through prayer. See Pss 86:4; 143:8.

[30:2]  5 sn You healed me. Apparently the psalmist was plagued by a serious illness that threatened his life. See Ps 41.

[56:3]  7 tn Heb “[in] a day.”

[66:17]  9 tn Heb “to him [with] my mouth I called.”

[66:17]  10 tn Heb “and he was extolled under my tongue.” The form רוֹמַם (romam) appears to be a polal (passive) participle from רוּם (rum, “be exalted”), but many prefer to read רוֹמָם, “high praise [was under my tongue]” (cf. NEB). See BDB 928 s.v. רוֹמָם.

[104:22]  11 tn Heb “lie down.”

[104:27]  13 tn Heb “All of them.” The pronoun “them” refers not just to the sea creatures mentioned in vv. 25-26, but to all living things (see v. 24). This has been specified in the translation as “all of your creatures” for clarity.

[104:27]  14 tn Heb “to give their food in its time.”

[119:59]  15 tn Heb “my ways.”

[119:59]  16 tn Heb “and I turn my feet toward.”

[119:132]  17 tn Heb “according to custom toward the lovers of your name.” The “lovers of” God’s “name” are the Lord’s loyal followers. See Pss 5:11; 69:36; Isa 56:6.

[143:9]  19 tn Heb “to you I cover,” which makes no sense. The translation assumes an emendation to נַסְתִּי (nastiy, “I flee,” a Qal perfect, first singular form from נוּס, nos). Confusion of kaf (כ) and nun (נ) is attested elsewhere (see P. K. McCarter, Textual Criticism [GBS], 48). The collocation of נוּס (“flee”) with אֶל (’el, “to”) is well-attested.



created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA