NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 20:8

Context

20:8 They will fall down, 1 

but we 2  will stand firm. 3 

Psalms 27:2

Context

27:2 When evil men attack me 4 

to devour my flesh, 5 

when my adversaries and enemies attack me, 6 

they stumble and fall. 7 

Drag to resizeDrag to resize

[20:8]  1 tn Or “stumble and fall down.”

[20:8]  2 tn The grammatical construction (conjunction + pronominal subject) highlights the contrast between God’s victorious people and the defeated enemies mentioned in the previous line. The perfect verbal forms either generalize or, more likely, state rhetorically the people’s confidence as they face the approaching battle. They describe the demise of the enemy as being as good as done.

[20:8]  3 tn Or “rise up and remain upright.” On the meaning of the Hitpolel of עוּד (’ud), see HALOT 795 s.v. I עוד. The verbal forms (a perfect followed by a prefixed form with vav [ו] consecutive) either generalize or, more likely, state rhetorically the people’s confidence as they face the approaching battle.

[27:2]  4 tn Heb “draw near to me.”

[27:2]  5 sn To devour my flesh. The psalmist compares his enemies to dangerous, hungry predators (see 2 Kgs 9:36; Ezek 39:17).

[27:2]  6 tn Heb “my adversaries and my enemies against me.” The verb “draw near” (that is, “attack”) is understood by ellipsis; see the previous line.

[27:2]  7 tn The Hebrew verbal forms are perfects. The translation assumes the psalmist is generalizing here, but another option is to take this as a report of past experience, “when evil men attacked me…they stumbled and fell.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA