Psalms 21:12
Context21:12 For you make them retreat 1
when you shoot your arrows at them. 2
Psalms 21:9
Context21:9 You burn them up like a fiery furnace 3 when you appear; 4
the Lord angrily devours them; 5
the fire consumes them.
Psalms 45:16
Context45:16 Your 6 sons will carry 7 on the dynasty of your ancestors; 8
you will make them princes throughout the land.


[21:12] 1 tn Heb “you make them a shoulder,” i.e., “you make them turn and run, showing the back of their neck and shoulders.”
[21:12] 2 tn Heb “with your bowstrings you fix against their faces,” i.e., “you fix your arrows on the bowstrings to shoot at them.”
[21:9] 3 tn Heb “you make them like a furnace of fire.” Although many modern translations retain the literal Hebrew, the statement is elliptical. The point is not that he makes them like a furnace, but like an object burned in a furnace (cf. NEB, “at your coming you shall plunge them into a fiery furnace”).
[21:9] 4 tn Heb “at the time of your face.” The “face” of the king here refers to his angry presence. See Lam 4:16.
[21:9] 5 tn Heb “the
[45:16] 5 tn The pronoun is second masculine singular, indicating the king is being addressed from this point to the end of the psalm.
[45:16] 6 tn The prefixed verbal form could be taken as jussive and the statement interpreted as a prayer, “May your sons carry on the dynasty of your ancestors!” The next line could then be taken as a relative clause, “[your sons] whom you will make princes throughout the land.”
[45:16] 7 tn Heb “in place of your fathers will be your sons.”