NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 21:8-10

Context

21:8 You 1  prevail over 2  all your enemies;

your power is too great for those who hate you. 3 

21:9 You burn them up like a fiery furnace 4  when you appear; 5 

the Lord angrily devours them; 6 

the fire consumes them.

21:10 You destroy their offspring 7  from the earth,

their descendants 8  from among the human race. 9 

Drag to resizeDrag to resize

[21:8]  1 tn The king is now addressed. One could argue that the Lord is still being addressed, but v. 9 militates against this proposal, for there the Lord is mentioned in the third person and appears to be distinct from the addressee (unless, of course, one takes “Lord” in v. 9 as vocative; see the note on “them” in v. 9b). Verse 7 begins this transition to a new addressee by referring to both the king and the Lord in the third person (in vv. 1-6 the Lord is addressed and only the king referred to in the third person).

[21:8]  2 tn Heb “your hand finds.” The idiom pictures the king grabbing hold of his enemies and defeating them (see 1 Sam 23:17). The imperfect verbal forms in vv. 8-12 may be translated with the future tense, as long as the future is understood as generalizing.

[21:8]  3 tn Heb “your right hand finds those who hate you.”

[21:9]  4 tn Heb “you make them like a furnace of fire.” Although many modern translations retain the literal Hebrew, the statement is elliptical. The point is not that he makes them like a furnace, but like an object burned in a furnace (cf. NEB, “at your coming you shall plunge them into a fiery furnace”).

[21:9]  5 tn Heb “at the time of your face.” The “face” of the king here refers to his angry presence. See Lam 4:16.

[21:9]  6 tn Heb “the Lord, in his anger he swallows them, and fire devours them.” Some take “the Lord” as a vocative, in which case he is addressed in vv. 8-9a. But this makes the use of the third person in v. 9b rather awkward, though the king could be the subject (see vv. 1-7).

[21:10]  7 tn Heb “fruit.” The next line makes it clear that offspring is in view.

[21:10]  8 tn Heb “seed.”

[21:10]  9 tn Heb “sons of man.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA