Psalms 22:13
Context22:13 They 1 open their mouths to devour me 2
like a roaring lion that rips its prey. 3
Psalms 66:14
Context66:14 which my lips uttered
and my mouth spoke when I was in trouble.
Psalms 144:7
Context144:7 Reach down 4 from above!
Grab me and rescue me from the surging water, 5
from the power of foreigners, 6
Psalms 144:10-11
Context144:10 the one who delivers 7 kings,
and rescued David his servant from a deadly 8 sword.
144:11 Grab me and rescue me from the power of foreigners, 9
who speak lies,
and make false promises. 10


[22:13] 1 tn “They” refers to the psalmist’s enemies, who in the previous verse are described as “powerful bulls.”
[22:13] 2 tn Heb “they open against me their mouth[s].” To “open the mouth against” is a Hebrew idiom associated with eating and swallowing (see Ezek 2:8; Lam 2:16).
[22:13] 3 tn Heb “a lion ripping and roaring.”
[144:7] 4 tn Heb “stretch out your hands.”
[144:7] 5 tn Heb “mighty waters.” The waters of the sea symbolize the psalmist’s powerful foreign enemies, as well as the realm of death they represent (see the next line and Ps 18:16-17).
[144:7] 6 tn Heb “from the hand of the sons of foreignness.”
[144:10] 7 tn Heb “grants deliverance to.”
[144:11] 10 tn Heb “from the hand of the sons of foreignness.”
[144:11] 11 tn Heb “who [with] their mouth speak falsehood, and their right hand is a right hand of falsehood.” See v. 8 where the same expression occurs.