NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 22:2

Context

22:2 My God, I cry out during the day,

but you do not answer,

and during the night my prayers do not let up. 1 

Psalms 27:7

Context

27:7 Hear me, 2  O Lord, when I cry out!

Have mercy on me and answer me!

Psalms 28:2

Context

28:2 Hear my plea for mercy when I cry out to you for help,

when I lift my hands 3  toward your holy temple! 4 

Psalms 34:17

Context

34:17 The godly 5  cry out and the Lord hears;

he saves them from all their troubles. 6 

Psalms 63:4

Context

63:4 For this reason 7  I will praise you while I live;

in your name I will lift up my hands. 8 

Psalms 72:12

Context

72:12 For he will rescue the needy 9  when they cry out for help,

and the oppressed 10  who have no defender.

Psalms 77:11

Context

77:11 I will remember the works of the Lord.

Yes, I will remember the amazing things you did long ago! 11 

Psalms 89:15

Context

89:15 How blessed are the people who worship you! 12 

O Lord, they experience your favor. 13 

Psalms 119:145

Context

ק (Qof)

119:145 I cried out with all my heart, “Answer me, O Lord!

I will observe your statutes.”

Psalms 147:9

Context

147:9 He gives food to the animals,

and to the young ravens when they chirp. 14 

Drag to resizeDrag to resize

[22:2]  1 tn Heb “there is no silence to me.”

[27:7]  2 tn Heb “my voice.”

[28:2]  3 sn I lift my hands. Lifting one’s hands toward God was a gesture of prayer.

[28:2]  4 tn The Hebrew term דְּבִיר (dÿvir, “temple”) actually refers to the most holy place within the sanctuary.

[34:17]  4 tn Heb “they” (i.e., the godly mentioned in v. 15).

[34:17]  5 tn The three perfect verbal forms are taken in a generalizing sense in v. 17 and translated with the present tense (note the generalizing mood of vv. 18-22).

[63:4]  5 tn Or perhaps “then.”

[63:4]  6 sn I will lift up my hands. Lifting up one’s hands toward God was a gesture of prayer (see Ps 28:2; Lam 2:19) or respect (Ps 119:48).

[72:12]  6 tn The singular is representative. The typical needy individual here represents the entire group.

[72:12]  7 tn The singular is representative. The typical oppressed individual here represents the entire group.

[77:11]  7 tn Heb “yes, I will remember from old your wonders.”

[89:15]  8 tn Heb “who know the shout.” “Shout” here refers to the shouts of the Lord’s worshipers (see Pss 27:6; 33:3; 47:5).

[89:15]  9 tn Heb “in the light of your face they walk.” The idiom “light of your face” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 80:3, 7, 19; Dan 9:17).

[147:9]  9 tn Heb “which cry out.”



created in 0.31 seconds
powered by
bible.org - YLSA