Psalms 22:2
Context22:2 My God, I cry out during the day,
but you do not answer,
and during the night my prayers do not let up. 1
Psalms 44:8
Context44:8 In God I boast all day long,
and we will continually give thanks to your name. (Selah)
Psalms 56:2
Context56:2 Those who anticipate my defeat 2 attack me all day long.
Indeed, 3 many are fighting against me, O Exalted One. 4
Psalms 68:19
Context68:19 The Lord deserves praise! 5
Day after day 6 he carries our burden,
the God who delivers us. (Selah)
Psalms 88:9
Context88:9 My eyes grow weak because of oppression.
I call out to you, O Lord, all day long;
I spread out my hands in prayer to you. 7


[22:2] 1 tn Heb “there is no silence to me.”
[56:2] 2 tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 54:5; 59:10.
[56:2] 4 tn Some take the Hebrew term מָרוֹם (marom, “on high; above”) as an adverb modifying the preceding participle and translate, “proudly” (cf. NASB; NIV “in their pride”). The present translation assumes the term is a divine title here. The
[68:19] 3 tn Heb “blessed [be] the Lord.”
[68:19] 4 tn It is possible to take this phrase with what precedes (“The Lord deserves praise day after day”) rather than with what follows.
[88:9] 4 tn Heb “I spread out my hands to you.” Spreading out the hands toward God was a prayer gesture (see Exod 9:29, 33; 1 Kgs 8:22, 38; 2 Chr 6:12-13, 29; Ezra 9:15; Job 11:13; Isa 1:15). The words “in prayer” have been supplied in the translation to clarify this.