Psalms 22:25-31
Context22:25 You are the reason I offer praise 1 in the great assembly;
I will fulfill my promises before the Lord’s loyal followers. 2
22:26 Let the oppressed eat and be filled! 3
Let those who seek his help praise the Lord!
May you 4 live forever!
22:27 Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him! 5
Let all the nations 6 worship you! 7
and rules over the nations.
22:29 All of the thriving people 9 of the earth will join the celebration and worship; 10
all those who are descending into the grave 11 will bow before him,
including those who cannot preserve their lives. 12
22:30 A whole generation 13 will serve him;
they will tell the next generation about the sovereign Lord. 14
22:31 They will come and tell about his saving deeds; 15
they will tell a future generation what he has accomplished. 16
[22:25] 1 tn Heb “from with you [is] my praise.”
[22:25] 2 tn Heb “my vows I will fulfill before those who fear him.” When asking the
[22:26] 3 sn Eat and be filled. In addition to praising the Lord, the psalmist also offers a thank offering to the Lord and invites others to share in a communal meal.
[22:26] 4 tn Heb “may your heart[s].”
[22:27] 5 tn Heb “may all the ends of the earth remember and turn to the
[22:27] 6 tn Heb “families of the nations.”
[22:27] 7 tn Heb “before you.”
[22:28] 8 tn Heb “for to the
[22:29] 9 tn Heb “fat [ones].” This apparently refers to those who are healthy and robust, i.e., thriving. In light of the parallelism, some prefer to emend the form to יְשֵׁנֵי (yÿsheney, “those who sleep [in the earth]”; cf. NAB, NRSV), but דִּשְׁנֵי (dishney, “fat [ones]”) seems to form a merism with “all who descend into the grave” in the following line. The psalmist envisions all people, whether healthy or dying, joining in worship of the
[22:29] 10 tn Heb “eat and worship.” The verb forms (a perfect followed by a prefixed form with vav [ו] consecutive) are normally used in narrative to relate completed actions. Here the psalmist uses the forms rhetorically as he envisions a time when the
[22:29] 11 tn Heb “all of the ones going down [into] the dust.” This group stands in contrast to those mentioned in the previous line. Together the two form a merism encompassing all human beings – the healthy, the dying, and everyone in between.
[22:29] 12 tn Heb “and his life he does not revive.”
[22:30] 13 tn Heb “offspring.”
[22:30] 14 tn Heb “it will be told concerning the Lord to the generation.” The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[22:31] 15 tn Heb “his righteousness.” Here the noun צִדָקָה (tsidaqah) refers to the Lord’s saving deeds whereby he vindicates the oppressed.
[22:31] 16 tn Heb “to a people [to be] born that he has acted.” The words “they will tell” are supplied in the translation for stylistic reasons.