Psalms 24:10
Context24:10 Who is this majestic king?
The Lord who commands armies! 1
He is the majestic king! (Selah)
Psalms 46:7
Context46:7 The Lord who commands armies is on our side! 2
The God of Jacob 3 is our protector! 4 (Selah)
Psalms 46:11
Context46:11 The Lord who commands armies is on our side! 5
The God of Jacob 6 is our protector! 7 (Selah)
Psalms 68:12
Context68:12 Kings leading armies run away – they run away! 8
The lovely lady 9 of the house divides up the loot.
Psalms 80:4
Context80:4 O Lord God, invincible warrior! 10
How long will you remain angry at your people while they pray to you? 11
Psalms 80:14
Context80:14 O God, invincible warrior, 12 come back!
Look down from heaven and take notice!
Take care of this vine,
Psalms 84:1
ContextFor the music director; according to the gittith style; 14 written by the Korahites, a psalm.
84:1 How lovely is the place where you live, 15
O Lord who rules over all! 16
Psalms 84:8
Context84:8 O Lord, sovereign God, 17
hear my prayer!
Listen, O God of Jacob! (Selah)
Psalms 89:8
Context89:8 O Lord, sovereign God! 18
Who is strong like you, O Lord?
Your faithfulness surrounds you.


[24:10] 1 tn Traditionally, “the
[46:7] 2 tn Heb “the
[46:7] 3 tn That is, Israel, or Judah (see Ps 20:1).
[46:7] 4 tn Heb “our elevated place” (see Pss 9:9; 18:2).
[46:11] 3 tn Heb “the
[46:11] 4 tn That is, Israel, or Judah (see Ps 20:1).
[46:11] 5 tn Heb “our elevated place” (see Pss 9:9; 18:2).
[68:12] 4 tn The verbal repetition draws attention to the statement.
[68:12] 5 tn The Hebrew form appears to be the construct of נוּה (nuh, “pasture”) but the phrase “pasture of the house” makes no sense here. The translation assumes that the form is an alternative or corruption of נצוה (“beautiful woman”). A reference to a woman would be appropriate in light of v. 11b.
[80:4] 5 tn Heb “
[80:4] 6 tn Heb “How long will you remain angry during the prayer of your people.” Some take the preposition -בְּ (bet) in an adversative sense here (“at/against the prayer of your people”), but the temporal sense is preferable. The psalmist expects persistent prayer to pacify God.
[80:14] 6 tn Heb “O God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿva’ot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvah ’elohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿva’ot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also vv. 4, 7 for a similar construction.
[84:1] 7 sn Psalm 84. The psalmist expresses his desire to be in God’s presence in the Jerusalem temple, for the Lord is the protector of his people.
[84:1] 8 tn The precise meaning of the Hebrew term הַגִּתִּית (haggittit) is uncertain; it probably refers to a musical style or instrument.
[84:1] 9 tn Or “your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the
[84:1] 10 tn Traditionally, “
[84:8] 8 tn Heb “
[89:8] 9 tn Traditionally “God of hosts.” The title here pictures the