Psalms 24:6
Context24:6 Such purity characterizes the people who seek his favor,
Jacob’s descendants, who pray to him. 1 (Selah)
Psalms 72:5
Context72:5 People will fear 2 you 3 as long as the sun and moon remain in the sky,
for generation after generation. 4
Psalms 73:15
Context73:15 If I had publicized these thoughts, 5
I would have betrayed your loyal followers. 6
Psalms 105:8
Context105:8 He always remembers his covenantal decree,
the promise he made 7 to a thousand generations –
Psalms 112:2
Context112:2 His descendants 8 will be powerful on the earth;
the godly 9 will be blessed.
Psalms 145:13
Context145:13 Your kingdom is an eternal kingdom, 10
and your dominion endures through all generations.


[24:6] 1 tn Heb “this [is the] generation of the ones seeking him, the ones seeking your face, Jacob.” To “seek the
[72:5] 2 tn In this context “fear” probably means “to demonstrate respect for the
[72:5] 3 tn God is the addressee (see vv. 1-2).
[72:5] 4 tn Heb “with [the] sun, and before [the] moon [for] a generation, generations.” The rare expression דּוֹר דּוֹרִים (dor dorim, “generation, generations”) occurs only here, in Ps 102:24, and in Isa 51:8.
[73:15] 3 tn Heb “If I had said, ‘I will speak out like this.’”
[73:15] 4 tn Heb “look, the generation of your sons I would have betrayed.” The phrase “generation of your [i.e., God’s] sons” occurs only here in the OT. Some equate the phrase with “generation of the godly” (Ps 14:5), “generation of the ones seeking him” (Ps 24:6), and “generation of the upright” (Ps 112:2). In Deut 14:1 the Israelites are referred to as God’s “sons.” Perhaps the psalmist refers here to those who are “Israelites” in the true sense because of their loyalty to God (note the juxtaposition of “Israel” with “the pure in heart” in v. 1).
[105:8] 4 tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. 10-12 make clear.
[112:2] 5 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
[112:2] 6 tn Heb “His seed will be mighty on the earth, the generation of the godly.” The Hebrew term דוֹר (dor, “generation”) could be taken as parallel to “offspring” and translated “posterity,” but the singular more likely refers to the godly as a class. See BDB 189-90 s.v. for other examples where “generation” refers to a class of people.