NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 25:13

Context

25:13 They experience his favor; 1 

their descendants 2  inherit the land. 3 

Psalms 37:22

Context

37:22 Surely 4  those favored by the Lord 5  will possess the land,

but those rejected 6  by him will be wiped out. 7 

Psalms 37:29

Context

37:29 The godly will possess the land

and will dwell in it permanently.

Psalms 37:9

Context

37:9 Wicked men 8  will be wiped out, 9 

but those who rely on the Lord are the ones who will possess the land. 10 

Psalms 37:11

Context

37:11 But the oppressed will possess the land

and enjoy great prosperity. 11 

Psalms 83:12

Context

83:12 who said, 12  “Let’s take over 13  the pastures of God!”

Psalms 105:44

Context

105:44 He handed the territory of nations over to them,

and they took possession of what other peoples had produced, 14 

Psalms 37:34

Context

37:34 Rely 15  on the Lord! Obey his commands! 16 

Then he will permit you 17  to possess the land;

you will see the demise of evil men. 18 

Psalms 44:2

Context

44:2 You, by your power, 19  defeated nations and settled our fathers on their land; 20 

you crushed 21  the people living there 22  and enabled our ancestors to occupy it. 23 

Psalms 69:35

Context

69:35 For God will deliver Zion

and rebuild the cities of Judah,

and his people 24  will again live in them and possess Zion. 25 

Psalms 44:3

Context

44:3 For they did not conquer 26  the land by their swords,

and they did not prevail by their strength, 27 

but rather by your power, 28  strength 29  and good favor, 30 

for you were partial to 31  them.

Drag to resizeDrag to resize

[25:13]  1 tn Heb “his life in goodness dwells.” The singular is representative (see v. 14).

[25:13]  2 tn Or “offspring”; Heb “seed.”

[25:13]  3 tn Or “earth.”

[37:22]  4 tn The particle כִּי is best understood as asseverative or emphatic here.

[37:22]  5 tn Heb “those blessed by him.” The pronoun “him” must refer to the Lord (see vv. 20, 23), so the referent has been specified in the translation for clarity.

[37:22]  6 tn Heb “cursed.”

[37:22]  7 tn Or “cut off”; or “removed” (see v. 9).

[37:9]  7 tn Heb “for evil men.” The conjunction כִּי (ki, “for”) relates to the exhortations in v. 8; there is no reason to be frustrated, for the evildoers will be punished in due time.

[37:9]  8 tn Or “cut off, removed.”

[37:9]  9 tn Heb “and those who wait on the Lord, they will possess the land.”

[37:11]  10 tn Heb “and they will take delight in (see v. 4) abundance of peace.”

[83:12]  13 tn The translation assumes that “Zebah and Zalmunna” are the antecedents of the relative pronoun (“who [said]”). Another option is to take “their nobles…all their rulers” as the antecedent and to translate, “those who say.”

[83:12]  14 tn Heb “let’s take possession for ourselves.”

[105:44]  16 tn Heb “and the [product of the] work of peoples they possessed.”

[37:34]  19 tn Or “wait.”

[37:34]  20 tn Heb “keep his way.” The Lord’s “way” refers here to the “conduct required” by the Lord. In Ps 25 the Lord’s “ways” are associated with his covenantal demands (see vv. 4, 9-10). See also Ps 119:3 (cf. vv. 1, 4), as well as Deut 8:6; 10:12; 11:22; 19:9; 26:17; 28:9; 30:16.

[37:34]  21 tn Heb “and he will lift you up.” The prefixed verbal form with vav (ו) is best taken here as a result clause following the imperatives in the preceding lines.

[37:34]  22 tn Heb “when evil men are cut off you will see.”

[44:2]  22 tn Heb “you, your hand.”

[44:2]  23 tn Heb “dispossessed nations and planted them.” The third masculine plural pronoun “them” refers to the fathers (v. 1). See Ps 80:8, 15.

[44:2]  24 tn The verb form in the Hebrew text is a Hiphil preterite (without vav [ו] consecutive) from רָעַע (raa’, “be evil; be bad”). If retained it apparently means, “you injured; harmed.” Some prefer to derive the verb from רָעַע (“break”; cf. NEB “breaking up the peoples”), in which case the form must be revocalized as Qal (since this verb is unattested in the Hiphil).

[44:2]  25 tn Or “peoples.”

[44:2]  26 tn Heb “and you sent them out.” The translation assumes that the third masculine plural pronoun “them” refers to the fathers (v. 1), as in the preceding parallel line. See Ps 80:11, where Israel, likened to a vine, “spreads out” its tendrils to the west and east. Another option is to take the “peoples” as the referent of the pronoun and translate, “and you sent them away,” though this does not provide as tight a parallel with the corresponding line.

[69:35]  25 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.

[69:35]  26 tn Heb “it.” The third feminine singular pronominal suffix probably refers to “Zion” (see Pss 48:12; 102:14); thus the referent has been specified in the translation for clarity.

[44:3]  28 tn Or “take possession of.”

[44:3]  29 tn Heb “and their arm did not save them.” The “arm” here symbolizes military strength.

[44:3]  30 tn Heb “your right hand.” The Lord’s “right hand” here symbolizes his power to protect and deliver (see Pss 17:7; 20:6; 21:8).

[44:3]  31 tn Heb “your arm.”

[44:3]  32 tn Heb “light of your face.” The idiom “light of your face” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19; 89:15; Dan 9:17).

[44:3]  33 tn Or “favorable toward.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA