Psalms 25:13
Context25:13 They experience his favor; 1
their descendants 2 inherit the land. 3
Psalms 38:6
Context38:6 I am dazed 4 and completely humiliated; 5
all day long I walk around mourning.
Psalms 48:12
Context48:12 Walk around 6 Zion! Encircle it!
Count its towers!
Psalms 91:16
Context91:16 I will satisfy him with long life, 7
and will let him see my salvation.
Psalms 119:152
Context119:152 I learned long ago that
you ordained your rules to last. 8


[25:13] 1 tn Heb “his life in goodness dwells.” The singular is representative (see v. 14).
[25:13] 2 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
[38:6] 4 tn The verb’s precise shade of meaning in this context is not entirely clear. The verb, which literally means “to bend,” may refer to the psalmist’s posture. In Isa 21:3 it seems to mean “be confused, dazed.”
[38:6] 5 tn Heb “I am bowed down to excess.”
[48:12] 7 tn The verb forms in vv. 12-13 are plural; the entire Judahite community is addressed.
[91:16] 10 tn Heb “length of days.”
[119:152] 13 tn Heb “long ago I knew concerning your rules, that forever you established them.” See v. 89 for the same idea. The translation assumes that the preposition מִן (min) prefixed to “your rules” introduces the object of the verb יָדַע (yada’), as in 1 Sam 23:23. Another option is that the preposition indicates source, in which case one might translate, “Long ago I realized from your rules that forever you established them” (cf. NIV, NRSV).