Psalms 26:3
Context26:3 For I am ever aware of your faithfulness, 1
and your loyalty continually motivates me. 2
Psalms 5:5
Context5:5 Arrogant people cannot stand in your presence; 3
you hate 4 all who behave wickedly. 5
Psalms 18:24
Context18:24 The Lord rewarded me for my godly deeds; 6
he took notice of my blameless behavior. 7
Psalms 101:3
Context101:3 I will not even consider doing what is dishonest. 8
I hate doing evil; 9
I will have no part of it. 10
Psalms 101:7
Context101:7 Deceitful people will not live in my palace. 11
Liars will not be welcome in my presence. 12
Psalms 36:1
ContextFor the music director; written by the Lord’s servant, David; an oracle. 14
36:1 An evil man is rebellious to the core. 15
He does not fear God, 16


[26:3] 1 tn Heb “for your faithfulness [is] before my eyes.”
[26:3] 2 tn Heb “and I walk about in your loyalty.”
[5:5] 3 tn Heb “before your eyes.”
[5:5] 4 sn You hate. The
[5:5] 5 tn Heb “all the workers of wickedness.”
[18:24] 5 tn Heb “according to my righteousness.”
[18:24] 6 tn Heb “according to the purity of my hands before his eyes.” 2 Sam 22:25 reads “according to my purity before his eyes.” The verbal repetition (compare vv. 20 and 24) sets off vv. 20-24 as a distinct sub-unit within the psalm.
[101:3] 7 tn Heb “I will not set before my eyes a thing of worthlessness.”
[101:3] 8 tn Heb “the doing of swerving [deeds] I hate.” The Hebrew term סֵטִים (setim) is probably an alternate spelling of שֵׂטִים (setim), which appears in many medieval Hebrew
[101:3] 9 tn Heb “it [i.e., the doing of evil deeds] does not cling to me.”
[101:7] 9 tn Heb “he will not live in the midst of my house, one who does deceit.”
[101:7] 10 tn Heb “one who speaks lies will not be established before my eyes.”
[36:1] 11 sn Psalm 36. Though evil men plan to harm others, the psalmist is confident that the Lord is the just ruler of the earth who gives and sustains all life. He prays for divine blessing and protection and anticipates God’s judgment of the wicked.
[36:1] 12 tn In the Hebrew text the word נאם (“oracle”) appears at the beginning of the next verse (v. 2 in the Hebrew text because the superscription is considered v. 1). The resulting reading, “an oracle of rebellion for the wicked [is] in the midst of my heart” (cf. NIV) apparently means that the psalm, which foresees the downfall of the wicked, is a prophetic oracle about the rebellion of the wicked which emerges from the soul of the psalmist. One could translate, “Here is a poem written as I reflected on the rebellious character of evil men.” Another option, followed in the translation above, is to attach נאם (nÿ’um, “oracle”) with the superscription. For another example of a Davidic poem being labeled an “oracle,” see 2 Sam 23:1.
[36:1] 13 tn Heb “[the] rebellion of an evil man [is] in the midst of my heart.” The translation assumes a reading “in the midst of his heart” (i.e., “to the core”) instead of “in the midst of my heart,” a change which finds support in a a few medieval Hebrew
[36:1] 14 tn Heb “there is no dread of God before his eyes.” The phrase “dread of God” refers here to a healthy respect for God which recognizes that he will punish evil behavior.