Psalms 28:3
Context28:3 Do not drag me away with evil men,
with those who behave wickedly, 1
who talk so friendly to their neighbors, 2
while they plan to harm them! 3
Psalms 85:8
Context85:8 I will listen to what God the Lord says. 4
For he will make 5 peace with his people, his faithful followers. 6
Yet they must not 7 return to their foolish ways.


[28:3] 1 tn Heb “workers of wickedness.”
[28:3] 2 tn Heb “speakers of peace with their neighbors.”
[28:3] 3 tn Heb “and evil [is] in their heart[s].”
[85:8] 4 sn I will listen. Having asked for the Lord’s favor, the psalmist (who here represents the nation) anticipates a divine word of assurance.
[85:8] 5 tn Heb “speak.” The idiom “speak peace” refers to establishing or maintaining peaceful relations with someone (see Gen 37:4; Zech 9:10; cf. Ps 122:8).
[85:8] 6 tn Heb “to his people and to his faithful followers.” The translation assumes that “his people” and “his faithful followers” are viewed as identical here.
[85:8] 7 tn Or “yet let them not.” After the negative particle אֵל (’el), the prefixed verbal form is jussive, indicating the speaker’s desire or wish.