NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 3:3

Context

3:3 But you, Lord, are a shield that protects me; 1 

you are my glory 2  and the one who restores me. 3 

Psalms 7:10

Context

7:10 The Exalted God is my shield, 4 

the one who delivers the morally upright. 5 

Psalms 84:9

Context

84:9 O God, take notice of our shield! 6 

Show concern for your chosen king! 7 

Psalms 89:18

Context

89:18 For our shield 8  belongs to the Lord,

our king to the Holy One of Israel. 9 

Psalms 115:10-11

Context

115:10 O family 10  of Aaron, trust in the Lord!

He is their deliverer 11  and protector. 12 

115:11 You loyal followers of the Lord, 13  trust in the Lord!

He is their deliverer 14  and protector. 15 

Drag to resizeDrag to resize

[3:3]  1 tn Heb “a shield round about me.”

[3:3]  2 tn Heb “my glory,” or “my honor.” The psalmist affirms that the Lord is his source of honor, i.e., the one who gives him honor in the sight of others. According to BDB 459 s.v. II כָּבוֹד 7, the phrase refers to God as the one to whom the psalmist gives honor. But the immediate context focuses on what God does for the psalmist, not vice-versa.

[3:3]  3 tn Heb “[the one who] lifts my head.” This phrase could be understood to refer to a general strengthening of the psalmist by God during difficult circumstances. However, if one takes the suggestion of the superscription that this is a Davidic psalm written during the revolt of Absalom, the phrase “lift the head” could refer to the psalmist’s desire for restoration to his former position (cf. Gen 40:13 where the same phrase is used). Like the Hebrew text, the present translation (“who restores me”) can be understood in either sense.

[7:10]  4 tn Traditionally, “my shield is upon God” (cf. NASB). As in v. 8, עַל (’al) should be understood as a divine title, here compounded with “God” (cf. NIV, “God Most High”). See M. Dahood, Psalms (AB), 1:45-46. The shield metaphor pictures God as a protector against deadly attacks.

[7:10]  5 tn Heb “pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the Lord and, as a result, experience his deliverance (see Pss 11:2; 32:11; 36:10; 64:10; 94:15; 97:11).

[84:9]  7 tn The phrase “our shield” refers metaphorically to the Davidic king, who, as God’s vice-regent, was the human protector of the people. Note the parallelism with “your anointed one” here and with “our king” in Ps 89:18.

[84:9]  8 tn Heb “look [on] the face of your anointed one.” The Hebrew phrase מְשִׁיחֶךָ (mÿshikhekha, “your anointed one”) refers here to the Davidic king (see Pss 2:2; 18:50; 20:6; 28:8; 89:38, 51; 132:10, 17).

[89:18]  10 tn The phrase “our shield” refers metaphorically to the Davidic king, who, as God’s vice-regent, was the human protector of the people. Note the parallelism with “our king" here and with “your anointed one” in Ps 84:9.

[89:18]  11 sn The basic sense of the word “holy” is “set apart from that which is commonplace, special, unique.” The Lord’s holiness is first and foremost his transcendent sovereignty as the ruler of the world. He is “set apart” from the world over which he rules. At the same time his holiness encompasses his moral authority, which derives from his royal position. As king he has the right to dictate to his subjects how they are to live; indeed his very own character sets the standard for proper behavior. This expression is a common title for the Lord in the book of Isaiah.

[115:10]  13 tn Heb “house.”

[115:10]  14 tn Or “[source of] help.”

[115:10]  15 tn Heb “and their shield.”

[115:11]  16 tn Heb “[you] fearers of the Lord.” See Ps 15:4.

[115:11]  17 tn Or “[source of] help.”

[115:11]  18 tn Heb “and their shield.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA