

[3:6] 1 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s continuing attitude as he faces the crisis at hand.
[3:6] 2 tn Or perhaps “troops.” The Hebrew noun עָם (’am) sometimes refers to a military contingent or army.
[3:6] 3 tn Heb “who all around take a stand against me.”
[144:13] 4 tn The Hebrew noun occurs only here.
[144:13] 5 tn Heb “from kind to kind.” Some prefer to emend the text to מָזוֹן עַל מָזוֹן (mazon ’al mazon, “food upon food”).
[144:13] 6 tn Heb “they are innumerable.”
[144:13] 7 tn Heb “in outside places.” Here the term refers to pastures and fields (see Job 5:10; Prov 8:26).