Psalms 33:13
Context33:13 The Lord watches 1 from heaven;
he sees all people. 2
Psalms 76:8
Context76:8 From heaven you announced what their punishment would be. 3
The earth 4 was afraid and silent
Psalms 85:11
Context85:11 Faithfulness grows from the ground,
and deliverance looks down from the sky. 5
Psalms 14:2
Context14:2 The Lord looks down from heaven 6 at the human race, 7
to see if there is anyone who is wise 8 and seeks God. 9
Psalms 57:3
Context57:3 May he send help from heaven and deliver me 10
from my enemies who hurl insults! 11 (Selah)
May God send his loyal love and faithfulness!
Psalms 80:14
Context80:14 O God, invincible warrior, 12 come back!
Look down from heaven and take notice!
Take care of this vine,
Psalms 102:19
Context102:19 For he will look down from his sanctuary above; 13
from heaven the Lord will look toward earth, 14
Psalms 53:2
Context

[33:13] 1 tn The Hebrew perfect verbal forms in v. 13 state general facts.
[33:13] 2 tn Heb “all the sons of men.”
[76:8] 3 tn Heb “a [legal] decision,” or “sentence.”
[76:8] 4 tn “The earth” stands here by metonymy for its inhabitants.
[85:11] 5 sn The psalmist already sees undeniable signs of God’s faithfulness and expects deliverance to arrive soon.
[14:2] 7 sn The picture of the
[14:2] 8 tn Heb “upon the sons of man.”
[14:2] 9 tn Or “acts wisely.” The Hiphil is exhibitive.
[14:2] 10 sn Anyone who is wise and seeks God refers to the person who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him.
[57:3] 9 tn Heb “may he send from heaven and deliver me.” The prefixed verbal forms are understood as jussives expressing the psalmist’s prayer. The second verb, which has a vav (ו) conjunctive prefixed to it, probably indicates purpose. Another option is to take the forms as imperfects expressing confidence, “he will send from heaven and deliver me” (cf. NRSV).
[57:3] 10 tn Heb “he hurls insults, one who crushes me.” The translation assumes that this line identifies those from whom the psalmist seeks deliverance. (The singular is representative; the psalmist is surrounded by enemies, see v. 4.) Another option is to understand God as the subject of the verb חָרַף (kharaf), which could then be taken as a homonym of the more common root חָרַף (“insult”) meaning “confuse.” In this case “one who crushes me” is the object of the verb. One might translate, “he [God] confuses my enemies.”
[80:14] 11 tn Heb “O God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿva’ot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvah ’elohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿva’ot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also vv. 4, 7 for a similar construction.
[102:19] 13 tn Heb “from the height of his sanctuary.”
[102:19] 14 tn The perfect verbal forms in v. 19 are functioning as future perfects, indicating future actions that will precede the future developments described in v. 18.
[53:2] 15 sn The picture of the
[53:2] 16 tn Heb “upon the sons of man.”
[53:2] 17 tn Or “acts wisely.” The Hiphil is exhibitive.
[53:2] 18 tn That is, who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him.