Psalms 33:4
Context33:4 For 1 the Lord’s decrees 2 are just, 3
and everything he does is fair. 4
Psalms 36:5
Context36:5 O Lord, your loyal love reaches to the sky; 5
your faithfulness to the clouds. 6
Psalms 37:3
Context37:3 Trust in the Lord and do what is right!
Settle in the land and maintain your integrity! 7
Psalms 89:24
Context89:24 He will experience my faithfulness and loyal love, 8
and by my name he will win victories. 9
Psalms 89:33
Context89:33 But I will not remove 10 my loyal love from him,
nor be unfaithful to my promise. 11
Psalms 89:49
Context89:49 Where are your earlier faithful deeds, 12 O Lord, 13
the ones performed in accordance with your reliable oath to David? 14
Psalms 119:75
Context119:75 I know, Lord, that your regulations 15 are just.
You disciplined me because of your faithful devotion to me. 16


[33:4] 1 sn For the
[33:4] 2 tn Heb “word.” In this context, which depicts the
[33:4] 4 tn Heb “and all his work [is] in faithfulness.”
[36:5] 5 tn Heb “[is] in the heavens.”
[36:5] 6 sn The Lord’s loyal love/faithfulness is almost limitless. He is loyal and faithful to his creation and blesses mankind and the animal kingdom with physical life and sustenance (vv. 6-9).
[37:3] 9 tn Heb “tend integrity.” The verb רָעָה (ra’ah, “tend, shepherd”) is probably used here in the sense of “watch over, guard.” The noun אֱמוּנָה (’emunah, “faithfulness, honesty, integrity”) is understood as the direct object of the verb, though it could be taken as an adverbial accusative, “[feed] securely,” if the audience is likened to a flock of sheep.
[89:24] 13 tn Heb “and my faithfulness and my loyal love [will be] with him.”
[89:24] 14 tn Heb “and by my name his horn will be lifted up.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 92:10; Lam 2:17).
[89:33] 17 tn Heb “break”; “make ineffectual.” Some prefer to emend אָפִיר (’afir; the Hiphil of פָּרַר, parar, “to break”) to אָסִיר (’asir; the Hiphil of סוּר, sur, “to turn aside”), a verb that appears in 2 Sam 7:15.
[89:33] 18 tn Heb “and I will not deal falsely with my faithfulness.”
[89:49] 21 sn The Lord’s faithful deeds are also mentioned in Pss 17:7 and 25:6.
[89:49] 22 tc Many medieval Hebrew
[89:49] 23 tn Heb “[which] you swore on oath to David by your faithfulness.”
[119:75] 25 tn In this context (note the second line) the Hebrew term מִשְׁפָּטִים (mishpatim), which so often refers to the regulations of God’s law elsewhere in this psalm, may refer instead to his decisions or disciplinary judgment.
[119:75] 26 tn Heb “and [in] faithfulness you afflicted me.”