Psalms 33:9
Context33:9 For he spoke, and it 1 came into existence,
he issued the decree, 2 and it stood firm.
Psalms 44:14
Context44:14 You made us 3 an object of ridicule 4 among the nations;
foreigners treat us with contempt. 5
Psalms 46:8
Context46:8 Come! Witness the exploits 6 of the Lord,
who brings devastation to the earth! 7
Psalms 66:2
Context66:2 Sing praises about the majesty of his reputation! 8
Give him the honor he deserves! 9
Psalms 66:8
Context66:8 Praise 10 our God, you nations!
Loudly proclaim his praise! 11
Psalms 67:7
ContextThen all the ends of the earth will give him the honor he deserves. 13
Psalms 107:23
Context107:23 14 Some traveled on 15 the sea in ships,
and carried cargo over the vast waters. 16


[33:9] 1 tn That is, “all the earth” in the first line of v. 8. The apparent antecedent of the masculine subject of the verbs in v. 9 (note וַיֶּהִי [vayyehiy] and וַיַּעֲמֹד [vayya’amod]) is “earth” or “world,” both of which are feminine nouns. However, כָּל (kol, “all”) may be the antecedent, or the apparent lack of agreement may be explained by the collective nature of the nouns involved here (see GKC 463 §145.e).
[33:9] 2 tn Heb “he commanded.”
[44:14] 3 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).
[44:14] 4 tn Heb “a proverb,” or “[the subject of] a mocking song.”
[44:14] 5 tn Heb “a shaking of the head among the peoples.” Shaking the head was a derisive gesture (see Jer 18:16; Lam 2:15).
[46:8] 5 sn In this context the Lord’s exploits are military in nature (see vv. 8b-9).
[46:8] 6 tn Heb “who sets desolations in the earth” (see Isa 13:9). The active participle describes God’s characteristic activity as a warrior.
[66:2] 7 tn Heb “his name,” which here stands metonymically for God’s reputation.
[66:2] 8 tn Heb “make honorable his praise.”
[66:8] 9 tn Heb “bless,” in the sense of declaring “God to be the source of…special power” (see HALOT 160 s.v. II ברך pi).
[66:8] 10 tn Heb “cause the voice of his praise to be heard.”
[67:7] 11 tn The prefixed verb forms in vv. 6b-7a are understood as jussives.
[67:7] 12 tn Heb “will fear him.” After the jussive of the preceding line, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) conjunctive is understood as indicating purpose/result. (Note how v. 3 anticipates the universal impact of God showing his people blessing.) Another option is to take the verb as a jussive and translate, “Let all the ends of the earth fear him.”
[107:23] 13 sn Verses 23-30, which depict the Lord rescuing sailors from a storm at sea, do not seem to describe the exiles’ situation, unless the word picture is metaphorical. Perhaps the psalmist here broadens his scope and offers an example of God’s kindness to the needy beyond the covenant community.