Psalms 34:9
Context34:9 Remain loyal to 1 the Lord, you chosen people of his, 2
for his loyal followers 3 lack nothing!
Psalms 66:16
Context66:16 Come! Listen, all you who are loyal to God! 4
I will declare what he has done for me.
Psalms 89:7
Context89:7 a God who is honored 5 in the great angelic assembly, 6
and more awesome than 7 all who surround him?
Psalms 111:9
Context111:9 He delivered his people; 8
he ordained that his covenant be observed forever. 9
His name is holy and awesome.
Psalms 141:5
Context141:5 May the godly strike me in love and correct me!
May my head not refuse 10 choice oil! 11
Indeed, my prayer is a witness against their evil deeds. 12


[34:9] 2 tn Heb “O holy ones of his.”
[34:9] 3 tn Heb “those who fear him.”
[66:16] 4 tn Heb “all of the fearers of God.”
[89:7] 8 tn Heb “in the great assembly of the holy ones.”
[89:7] 9 tn Or perhaps “feared by.”
[111:9] 10 tn Heb “redemption he sent for his people.”
[111:9] 11 tn Heb “he commanded forever his covenant.”
[141:5] 13 tn The form יָנִי (yaniy) appears to be derived from the verbal root נוּא (nu’). Another option is to emend the form to יְנָא (yÿna’), a Piel from נָאָה (na’ah), and translate “may choice oil not adorn my head” (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 271). In this case, choice oil, like delicacies in v. 4, symbolize the pleasures of sin.
[141:5] 14 sn May my head not refuse choice oil. The psalmist compares the constructive criticism of the godly (see the previous line) to having refreshing olive oil poured over one’s head.
[141:5] 15 tc Heb “for still, and my prayer [is] against their evil deeds.” The syntax of the Hebrew text is difficult; the sequence -כִּי־עוֹד וּ (kiy-’od u-, “for still and”) occurs only here. The translation assumes an emendation to כִּי עֵד תְפלָּתִי (“indeed a witness [is] my prayer”). The psalmist’s lament about the evil actions of sinful men (see v. 4) testifies against the wicked in the divine court.