Psalms 35:27
Context35:27 May those who desire my vindication shout for joy and rejoice!
May they continually say, 1 “May the Lord be praised, 2 for he wants his servant to be secure.” 3
Psalms 101:3
Context101:3 I will not even consider doing what is dishonest. 4
I hate doing evil; 5
I will have no part of it. 6
Psalms 128:3
Context128:3 Your wife will be like a fruitful vine 7
in the inner rooms of your house;
your children 8 will be like olive branches,
as they sit all around your table.
Psalms 142:4
Context142:4 Look to the right and see!
No one cares about me. 9
I have nowhere to run; 10
no one is concerned about my life. 11


[35:27] 1 tn The prefixed verbal forms in v. 27a are understood as jussives (see vv. 24b-26).
[35:27] 2 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the
[35:27] 3 tn Heb “the one who desires the peace of his servant.”
[101:3] 4 tn Heb “I will not set before my eyes a thing of worthlessness.”
[101:3] 5 tn Heb “the doing of swerving [deeds] I hate.” The Hebrew term סֵטִים (setim) is probably an alternate spelling of שֵׂטִים (setim), which appears in many medieval Hebrew
[101:3] 6 tn Heb “it [i.e., the doing of evil deeds] does not cling to me.”
[128:3] 7 sn The metaphor of the fruitful vine pictures the wife as fertile; she will give her husband numerous children (see the next line).
[128:3] 8 tn One could translate “sons” (see Ps 127:3 and the note on the word “sons” there), but here the term seems to refer more generally to children of both genders.
[142:4] 10 tn Heb “there is no one who recognizes me.”
[142:4] 11 tn Heb “ a place of refuge perishes from me.”
[142:4] 12 tn Heb “there is no one who seeks for the sake of my life.”