Psalms 35:27
Context35:27 May those who desire my vindication shout for joy and rejoice!
May they continually say, 1 “May the Lord be praised, 2 for he wants his servant to be secure.” 3
Psalms 4:1
ContextFor the music director, to be accompanied by stringed instruments; a psalm of David.
4:1 When I call out, answer me,
O God who vindicates me! 5
Though I am hemmed in, you will lead me into a wide, open place. 6


[35:27] 1 tn The prefixed verbal forms in v. 27a are understood as jussives (see vv. 24b-26).
[35:27] 2 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the
[35:27] 3 tn Heb “the one who desires the peace of his servant.”
[4:1] 4 sn Psalm 4. The psalmist asks God to hear his prayer, expresses his confidence that the Lord will intervene, and urges his enemies to change their ways and place their trust in God. He concludes with another prayer for divine intervention and again affirms his absolute confidence in God’s protection.
[4:1] 5 tn Heb “God of my righteousness.”
[4:1] 6 tn Heb “in distress (or “a narrow place”) you make (a place) large for me.” The function of the Hebrew perfect verbal form here is uncertain. The translation above assumes that the psalmist is expressing his certitude and confidence that God will intervene. The psalmist is so confident of God’s positive response to his prayer, he can describe God’s deliverance as if it had already happened. Such confidence is consistent with the mood of the psalm (vv. 3, 8). Another option is to take the perfects as precative, expressing a wish or request (“lead me”). See IBHS 494-95 §30.5.4c, d. However, not all grammarians are convinced that the perfect is used as a precative in biblical Hebrew.