Psalms 35:4
Context35:4 May those who seek my life be embarrassed and humiliated!
May those who plan to harm me be turned back and ashamed! 1
Psalms 35:26
Context35:26 May those who want to harm me be totally embarrassed and ashamed! 2
May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation! 3
Psalms 40:14
Context40:14 May those who are trying to snatch away my life
be totally embarrassed and ashamed! 4
May those who want to harm me
be turned back and ashamed! 5
Psalms 70:2
Context70:2 May those who are trying to take my life
be embarrassed and ashamed! 6
May those who want to harm me
be turned back and ashamed! 7


[35:4] 1 tn The four prefixed verbal forms in this verse are understood as jussives. The psalmist is calling judgment down on his enemies. See also the distinct jussive form in v. 6.
[35:26] 2 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones who rejoice over my harm.”
[35:26] 3 tn Heb “may they be clothed with shame and humiliation, the ones who magnify [themselves] against me.” The prefixed verbal forms in v. 26 are understood as jussives (see vv. 24b-25, where the negative particle אַל (’al) appears before the prefixed verbal forms, indicating they are jussives). The psalmist is calling down judgment on his enemies.
[40:14] 3 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones seeking my life to snatch it away.”
[40:14] 4 tn The four prefixed verbal forms in this verse (“may those…be…embarrassed and ashamed…may those…be turned back and ashamed”) are understood as jussives. The psalmist is calling judgment down on his enemies.
[70:2] 4 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed, the ones seeking my life.” Ps 40:14 has “together” after “ashamed,” and “to snatch it away” after “my life.”
[70:2] 5 tn The four prefixed verbal forms in this verse are understood as jussives. The psalmist is calling judgment down on his enemies.