Psalms 35:8
Context35:8 Let destruction take them by surprise! 1
Let the net they hid catch them!
Let them fall into destruction! 2
Psalms 35:17
Context35:17 O Lord, how long are you going to just stand there and watch this? 3
Rescue 4 me 5 from their destructive attacks;
guard my life 6 from the young lions!
Psalms 63:9
Context63:9 Enemies seek to destroy my life, 7
but they will descend into the depths of the earth. 8


[35:8] 1 tn Heb “let destruction [which] he does not know come to him.” The singular is used of the enemy in v. 8, probably in a representative or collective sense. The psalmist has more than one enemy, as vv. 1-7 make clear.
[35:8] 2 tn The psalmist’s prayer for his enemies’ demise continues. See vv. 4-6.
[35:17] 3 tn Heb “O Lord, how long will you see?”
[35:17] 4 tn Heb “bring back, restore.”
[35:17] 6 tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone (see Ps 22:20). The verb “guard” is supplied in the translation, because the verb “rescue” is understood by ellipsis (see the previous line).
[63:9] 5 tn Heb “but they for destruction seek my life.” The pronoun “they” must refer here to the psalmist’s enemies, referred to at this point for the first time in the psalm.
[63:9] 6 sn The depths of the earth refers here to the underworld dwelling place of the dead (see Ezek 26:20; 31:14, 16, 18; 32:18, 24). See L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World, 167.