Psalms 36:3
Context36:3 The words he speaks are sinful and deceitful;
he does not care about doing what is wise and right. 1
Psalms 55:11
Context55:11 Disaster is within it;
violence 2 and deceit do not depart from its public square.
Psalms 5:6
Contextthe Lord despises 5 violent and deceitful people. 6
Psalms 55:23
Context55:23 But you, O God, will bring them 7 down to the deep Pit. 8
Violent and deceitful people 9 will not live even half a normal lifespan. 10
But as for me, I trust in you.


[36:3] 1 tn Heb “he ceases to exhibit wisdom to do good.” The Hiphil forms are exhibitive, indicating the outward expression of an inner attitude.
[55:11] 2 tn Or “injury, harm.”
[5:6] 3 tn The imperfect verbal form indicates God’s typical response to such individuals. Another option is to translate the verb as future (“You will destroy”); the psalmist may be envisioning a time of judgment when God will remove the wicked from the scene.
[5:6] 4 tn Heb “those who speak a lie.” In the OT a “lie” does not refer in a general philosophical sense to any statement that fails to correspond to reality. Instead it refers more specifically to a slanderous and/or deceitful statement that promotes one’s own selfish, sinful interests and/or exploits or harms those who are innocent. Note the emphasis on violence and deceit in the following line.
[5:6] 5 tn The imperfect verbal form highlights the
[5:6] 6 tn Heb “a man of bloodshed and deceit.” The singular אִישׁ (’ish, “man”) is used here in a collective or representative sense; thus the translation “people” is appropriate here. Note the plural forms in vv. 5-6a.
[55:23] 4 tn The pronominal suffix refers to the psalmist’s enemies (see v. 19).
[55:23] 5 tn Heb “well of the pit.” The Hebrew term שַׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 16:10; 30:9; 49:9; 103:4).