Psalms 37:15
Context37:15 Their swords will pierce 1 their own hearts,
and their bows will be broken.
Psalms 73:18
Context73:18 Surely 2 you put them in slippery places;
you bring them down 3 to ruin.
Psalms 100:2
Context100:2 Worship 4 the Lord with joy!
Enter his presence with joyful singing!
Psalms 105:18
Context105:18 The shackles hurt his feet; 5
his neck was placed in an iron collar, 6
Psalms 105:30
Context105:30 Their land was overrun by frogs,
which even got into the rooms of their kings.
Psalms 136:13
Context136:13 to the one who divided 7 the Red Sea 8 in two, 9
for his loyal love endures,

 
    	[37:15] 1 tn Heb “enter into.”
[73:18] 2 tn The use of the Hebrew term אַךְ (’akh, “surely”) here literarily counteracts its use in v. 13. The repetition draws attention to the contrast between the two statements, the first of which expresses the psalmist’s earlier despair and the second his newly discovered confidence.
[73:18] 3 tn Heb “cause them to fall.”
[105:18] 4 tn Heb “they afflicted his feet with shackles.”
[105:18] 5 tn Heb “his neck came [into] iron.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with the suffix could mean simply “he” or “his life.” But the nuance “neck” makes good sense here (note the reference to his “feet” in the preceding line). See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 38.
[136:13] 6 tn Heb “Reed Sea” (also in v. 15). “Reed Sea” (or “Sea of Reeds”) is a more accurate rendering of the Hebrew expression יָם סוּף (yam suf), traditionally translated “Red Sea.” See the note on the term “Red Sea” in Exod 13:18.







 
    	 
    
 
