Psalms 37:27
Context37:27 Turn away from evil! Do what is right! 1
Then you will enjoy lasting security. 2
Psalms 34:14
Context34:14 Turn away from evil and do what is right! 3
Strive for peace and promote it! 4
Psalms 37:3
Context37:3 Trust in the Lord and do what is right!
Settle in the land and maintain your integrity! 5
Psalms 86:10
Context86:10 For you are great and do amazing things.
You alone are God.
Psalms 18:50
Context18:50 He 6 gives his chosen king magnificent victories; 7


[37:27] 1 tn Or “Do good!” The imperatives are singular (see v. 1).
[37:27] 2 tn Heb “and dwell permanently.” The imperative with vav (ו) is best taken here as a result clause after the preceding imperatives.
[34:14] 4 tn Heb “seek peace and pursue it.”
[37:3] 5 tn Heb “tend integrity.” The verb רָעָה (ra’ah, “tend, shepherd”) is probably used here in the sense of “watch over, guard.” The noun אֱמוּנָה (’emunah, “faithfulness, honesty, integrity”) is understood as the direct object of the verb, though it could be taken as an adverbial accusative, “[feed] securely,” if the audience is likened to a flock of sheep.
[18:50] 7 tn Or “the one who.”
[18:50] 8 tn Heb “magnifies the victories of his king.” “His king” refers to the psalmist, the Davidic king whom God has chosen to rule Israel.
[18:50] 9 tn Heb “[the one who] does loyalty.”
[18:50] 10 tn Heb “his anointed [one],” i.e., the psalmist/Davidic king. See Ps 2:2.
[18:50] 11 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
[18:50] 12 sn If David is the author of the psalm (see the superscription), then he here anticipates that God will continue to demonstrate loyalty to his descendants who succeed him. If the author is a later Davidic king, then he views the divine favor he has experienced as the outworking of God’s faithful promises to David his ancestor.