Psalms 37:31
Context37:31 The law of their God controls their thinking; 1
their 2 feet do not slip.
Psalms 18:36
Contextmy feet 4 do not slip.
Psalms 69:23
Context69:23 May their eyes be blinded! 5
Make them shake violently! 6
Psalms 26:1
ContextBy David.
26:1 Vindicate me, O Lord,
for I have integrity, 8
and I trust in the Lord without wavering.


[37:31] 1 tn Heb “the law of his God [is] in his heart.” The “heart” is here the seat of one’s thoughts and motives.
[37:31] 2 tn Heb “his.” The pronoun has been translated as plural to agree with the representative or typical “godly” in v. 30.
[18:36] 3 tn Heb “you make wide my step under me.” “Step” probably refers metonymically to the path upon which the psalmist walks. Another option is to translate, “you widen my stride.” This would suggest that God gives the psalmist the capacity to run quickly.
[18:36] 4 tn Heb “lower legs.” On the meaning of the Hebrew noun, which occurs only here, see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 112. A cognate Akkadian noun means “lower leg.”
[69:23] 5 tn Heb “may their eyes be darkened from seeing.”
[69:23] 6 tn Heb “make their hips shake continually.”
[26:1] 7 sn Psalm 26. The author invites the Lord to test his integrity, asserts his innocence and declares his loyalty to God.