NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 37:35

Context

37:35 I have seen ruthless evil men 1 

growing in influence, like a green tree grows in its native soil. 2 

Psalms 92:10

Context

92:10 You exalt my horn like that of a wild ox. 3 

I am covered 4  with fresh oil.

Psalms 52:8

Context

52:8 But I 5  am like a flourishing 6  olive tree in the house of God;

I continually 7  trust in God’s loyal love.

Drag to resizeDrag to resize

[37:35]  1 tn The Hebrew uses the representative singular again here.

[37:35]  2 tn Heb “being exposed [?] like a native, luxuriant.” The Hebrew form מִתְעָרֶה (mitareh) appears to be a Hitpael participle from עָרָה (’arah, “be exposed”), but this makes no sense in this context. Perhaps the form is a dialectal variant of מִתְעָלָה (“giving oneself an air of importance”; see Jer 51:3), from עָלָה (’alah, “go up”; see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 296). The noun אֶזְרָח (’ezrakh, “native, full citizen”) refers elsewhere to people, but here, where it is collocated with “luxuriant, green,” it probably refers to a tree growing in native soil.

[92:10]  3 sn The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “to exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:24; Lam 2:17).

[92:10]  4 tn The Hebrew verb בָּלַל (balal) usually has the nuance “to mix.” Here it seems to mean “to smear” or “to anoint.” Some emend the form to בַּלֹּתַנִי (ballotaniy; a second person form of the verb with a first person suffix) and read, “you anoint me.”

[52:8]  5 tn The disjunctive construction (vav [ו] + subject) highlights the contrast between the evildoer’s destiny (vv. 5-7) and that of the godly psalmist’s security.

[52:8]  6 tn Or “luxuriant, green, leafy.”

[52:8]  7 tn Or, hyperbolically, “forever and ever.”



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.17 seconds
powered by
bible.org - YLSA