NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 38:19

Context

38:19 But those who are my enemies for no reason are numerous; 1 

those who hate me without cause outnumber me. 2 

Psalms 38:2

Context

38:2 For your arrows pierce 3  me,

and your hand presses me down. 4 

Psalms 22:1

Context
Psalm 22 5 

For the music director; according to the tune “Morning Doe;” 6  a psalm of David.

22:1 My God, my God, why have you abandoned me? 7 

I groan in prayer, but help seems far away. 8 

Psalms 22:18

Context

22:18 They are dividing up my clothes among themselves;

they are rolling dice 9  for my garments.

Hebrews 2:14-15

Context
2:14 Therefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in 10  their humanity, 11  so that through death he could destroy 12  the one who holds the power of death (that is, the devil), 2:15 and set free those who were held in slavery all their lives by their fear of death.
Drag to resizeDrag to resize

[38:19]  1 tn Heb “and my enemies, life, are many.” The noun חַיִּים (khayyim, “life”) fits very awkwardly here. The translation assumes an emendation to חִנָּם (khinam, “without reason”; note the parallelism with שֶׁקֶר [sheqer, “falsely”] and see Pss 35:19; 69:4; Lam 3:52). The verb עָצַם (’atsam) can sometimes mean “are strong,” but here it probably focuses on numerical superiority (note the parallel verb רָבַב, ravav, “be many”).

[38:19]  2 tn Heb “are many.”

[38:2]  3 tn The verb Hebrew נָחַת (nakhat) apparently here means “penetrate, pierce” (note the use of the Qal in Prov 17:10). The psalmist pictures the Lord as a warrior who shoots arrows at him (see Ps 7:12-13).

[38:2]  4 tn Heb “and your hand [?] upon me.” The meaning of the verb נָחַת (nakhat) is unclear in this context. It is preferable to emend the form to וַתָּנַח (vattanakh) from the verb נוּחַ (nuakh, “rest”). In this case the text would read literally, “and your hand rests upon me” (see Isa 25:10, though the phrase is used in a positive sense there, unlike Ps 38:2).

[22:1]  5 sn Psalm 22. The psalmist cries out to the Lord for deliverance from his dangerous enemies, who have surrounded him and threaten his life. Confident that the Lord will intervene, he then vows to thank the Lord publicly for his help and anticipates a time when all people will recognize the Lord’s greatness and worship him.

[22:1]  6 tn Heb “according to the doe of the dawn.” Apparently this refers to a particular musical tune or style.

[22:1]  7 sn From the psalmist’s perspective it seems that God has abandoned him, for he fails to answer his cry for help (vv. 1b-2).

[22:1]  8 tn Heb “far from my deliverance [are] the words of my groaning.” The Hebrew noun שְׁאָגָה (shÿagah) and its related verb שָׁאַג (shaag) are sometimes used of a lion’s roar, but they can also describe human groaning (see Job 3:24 and Pss 32:3 and 38:8.

[22:18]  9 tn Heb “casting lots.” The precise way in which this would have been done is not certain.

[2:14]  10 tn Or “partook of” (this is a different word than the one in v. 14a).

[2:14]  11 tn Grk “the same.”

[2:14]  12 tn Or “break the power of,” “reduce to nothing.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA