NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 38:6

Context

38:6 I am dazed 1  and completely humiliated; 2 

all day long I walk around mourning.

Psalms 42:9

Context

42:9 I will pray 3  to God, my high ridge: 4 

“Why do you ignore 5  me?

Why must I walk around mourning 6 

because my enemies oppress me?”

Psalms 43:2

Context

43:2 For you are the God who shelters me. 7 

Why do you reject me? 8 

Why must I walk around 9  mourning 10 

because my enemies oppress me?

Drag to resizeDrag to resize

[38:6]  1 tn The verb’s precise shade of meaning in this context is not entirely clear. The verb, which literally means “to bend,” may refer to the psalmist’s posture. In Isa 21:3 it seems to mean “be confused, dazed.”

[38:6]  2 tn Heb “I am bowed down to excess.”

[42:9]  3 tn The cohortative form indicates the psalmist’s resolve.

[42:9]  4 tn This metaphor pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28; Pss 18:2; 31:3.

[42:9]  5 tn Or “forget.”

[42:9]  6 sn Walk around mourning. See Ps 38:6 for a similar idea.

[43:2]  5 tn Heb “God of my place of refuge,” that is, “God who is my place of refuge.” See Ps 31:4.

[43:2]  6 tn The question is similar to that of Ps 42:9, but זָנַח (zanakh, “reject”) is a stronger verb than שָׁכַח (shakhakh, “forget”).

[43:2]  7 tn The language is similar to that of Ps 42:9, but the Hitpael form of the verb הָלַךְ (halakh; as opposed to the Qal form in 42:9) expresses more forcefully the continuing nature of the psalmist’s distress.

[43:2]  8 sn Walk around mourning. See Ps 38:6 for a similar statement.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA