Psalms 39:1
ContextFor the music director, Jeduthun; a psalm of David.
39:1 I decided, 2 “I will watch what I say
and make sure I do not sin with my tongue. 3
I will put a muzzle over my mouth
while in the presence of an evil man.” 4
Psalms 45:7
Context45:7 You love 5 justice and hate evil. 6
For this reason God, your God 7 has anointed you 8
with the oil of joy, 9 elevating you above your companions. 10
Psalms 84:10
Context84:10 Certainly 11 spending just one day in your temple courts is better
than spending a thousand elsewhere. 12
I would rather stand at the entrance 13 to the temple of my God
than live 14 in the tents of the wicked.


[39:1] 1 sn Psalm 39. The psalmist laments his frailty and mortality as he begs the Lord to take pity on him and remove his disciplinary hand.
[39:1] 3 tn Heb “I will watch my ways, from sinning with my tongue.”
[39:1] 4 sn The psalmist wanted to voice a lament to the
[45:7] 5 sn To love justice means to actively promote it.
[45:7] 6 sn To hate evil means to actively oppose it.
[45:7] 7 tn For other examples of the repetition of Elohim, “God,” see Pss 43:4; 48:8, 14; 50:7; 51:14; 67:7. Because the name Yahweh (“
[45:7] 8 sn Anointed you. When read in the light of the preceding context, the anointing is most naturally taken as referring to the king’s coronation. However, the following context (vv. 8-9) focuses on the wedding ceremony, so some prefer to see this anointing as part of the king’s preparations for the wedding celebration. Perhaps the reference to his anointing at his coronation facilitates the transition to the description of the wedding, for the king was also anointed on this occasion.
[45:7] 9 sn The phrase oil of joy alludes to the fact that the coronation of the king, which was ritually accomplished by anointing his head with olive oil, was a time of great celebration and renewed hope. (If one understands the anointing in conjunction with the wedding ceremony, the “joy” would be that associated with the marriage.) The phrase “oil of joy” also appears in Isa 61:3, where mourners are granted “oil of joy” in conjunction with their deliverance from oppression.
[45:7] 10 tn Heb “from your companions.” The “companions” are most naturally understood as others in the royal family or, more generally, as the king’s countrymen.
[84:10] 10 tn Heb “better is a day in your courts than a thousand [spent elsewhere].”
[84:10] 11 tn Heb “I choose being at the entrance of the house of my God over living in the tents of the wicked.” The verb סָפַף (safaf) appears only here in the OT; it is derived from the noun סַף (saf, “threshold”). Traditionally some have interpreted this as a reference to being a doorkeeper at the temple, though some understand it to mean “lie as a beggar at the entrance to the temple” (see HALOT 765 s.v. ספף).
[84:10] 12 tn The verb דּוּר (dur, “to live”) occurs only here in the OT.