NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 39:11

Context

39:11 You severely discipline people for their sins; 1 

like a moth you slowly devour their strength. 2 

Surely all people are a mere vapor. (Selah)

Psalms 68:16

Context

68:16 Why do you look with envy, 3  O mountains 4  with many peaks,

at the mountain where God has decided to live? 5 

Indeed 6  the Lord will live there 7  permanently!

Drag to resizeDrag to resize

[39:11]  1 tn “with punishments on account of sin you discipline a man.”

[39:11]  2 tc Heb “you cause to dissolve, like a moth, his desired [thing].” The translation assumes an emendation of חֲמוּדוֹ (khamudo, “his desirable [thing]”) to חֶמְדוֹ (khemdo, “his loveliness” [or “beauty”]), a reading that is supported by a few medieval Hebrew mss.

[68:16]  3 tn The meaning of the Hebrew verb רָצַד (ratsad), translated here “look with envy,” is uncertain; it occurs only here in the OT. See BDB 952-53. A cognate verb occurs in later Aramaic with the meaning “to lie in wait; to watch” (Jastrow 1492 s.v. רְצַד).

[68:16]  4 tn Perhaps the apparent plural form should be read as a singular with enclitic mem (ם; later misinterpreted as a plural ending). The preceding verse has the singular form.

[68:16]  5 tn Heb “[at] the mountain God desires for his dwelling place.” The reference is to Mount Zion/Jerusalem.

[68:16]  6 tn The Hebrew particle אַף (’af) has an emphasizing function here.

[68:16]  7 tn The word “there” is supplied in the translation for clarification.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA