Psalms 39:13
Context39:13 Turn your angry gaze away from me, so I can be happy
before I pass away. 1
Psalms 119:132
Context119:132 Turn toward me and extend mercy to me,
as you typically do to your loyal followers. 2
Psalms 119:158
Context119:158 I take note of the treacherous and despise them,
because they do not keep your instructions. 3


[39:13] 1 tn Heb “Gaze away from me and I will smile before I go and am not.” The precise identification of the initial verb form (הָשַׁע, hasha’) is uncertain. It could be from the root שָׁעָע (sha’a’, “smear”), but “your eyes” would be the expected object in this case (see Isa 6:10). The verb may be an otherwise unattested Hiphil form of שָׁעָה (sha’ah, “to gaze”) meaning “cause your gaze to be.” Some prefer to emend the form to the Qal שְׁעֵה (shÿ’eh, “gaze”; see Job 14:6). If one does read a form of the verb “to gaze,” the angry divine “gaze” of discipline would seem to be in view (see vv. 10-11). For a similar expression of this sentiment see Job 10:20-21.
[119:132] 2 tn Heb “according to custom toward the lovers of your name.” The “lovers of” God’s “name” are the