NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 39:2-4

Context

39:2 I was stone silent; 1 

I held back the urge to speak. 2 

My frustration grew; 3 

39:3 my anxiety intensified. 4 

As I thought about it, I became impatient. 5 

Finally I spoke these words: 6 

39:4 “O Lord, help me understand my mortality

and the brevity of life! 7 

Let me realize how quickly my life will pass! 8 

Drag to resizeDrag to resize

[39:2]  1 tn Heb “I was mute [with] silence.”

[39:2]  2 tn Heb “I was quiet from good.” He kept quiet, resisting the urge to find emotional release and satisfaction by voicing his lament.

[39:2]  3 tn Heb “and my pain was stirred up.” Emotional pain is in view here.

[39:3]  4 tn Heb “my heart was hot within me.”

[39:3]  5 tn Heb “In my reflection fire burned.” The prefixed verbal form is either a preterite (past tense) or an imperfect being used in a past progressive or customary sense (“fire was burning”).

[39:3]  6 tn Heb “I spoke with my tongue.” The phrase “these words” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[39:4]  7 tn Heb “Cause me to know, O Lord, my end; and the measure of my days, what it is!”

[39:4]  8 tn Heb “Let me know how transient I am!”



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA