NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 4:8

Context

4:8 I will lie down and sleep peacefully, 1 

for you, Lord, make me safe and secure. 2 

Psalms 29:11

Context

29:11 The Lord gives 3  his people strength; 4 

the Lord grants his people security. 5 

Psalms 55:18

Context

55:18 He will rescue 6  me and protect me from those who attack me, 7 

even though 8  they greatly outnumber me. 9 

Drag to resizeDrag to resize

[4:8]  1 tn Heb “in peace at the same time I will lie down and sleep.”

[4:8]  2 tn Heb “for you, Lord, solitarily, securely make me dwell.” The translation understands לְבָדָד (lÿvadad) as modifying the verb; the Lord keeps enemies away from the psalmist so that he is safe and secure. Another option is to take לְבָדָד with what precedes and translate, “you alone, Lord, make me secure.”

[29:11]  3 tn The imperfect verbal forms in v. 11 are either descriptive or generalizing.

[29:11]  4 sn Strength. This probably refers to military power; see the use of the noun in 1 Sam 2:10 and Ps 86:16.

[29:11]  5 tn Heb “blesses his people with peace.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) probably refers here to the protection and prosperity experienced by God’s people after the Lord intervenes in battle on their behalf.

[55:18]  5 tn The perfect verbal form is here used rhetorically to indicate that the action is certain to take place (the so-called perfect of certitude).

[55:18]  6 tn Heb “he will redeem in peace my life from [those who] draw near to me.”

[55:18]  7 tn Or “for.”

[55:18]  8 tn Heb “among many they are against me.” For other examples of the preposition עִמָּד (’immad) used in the sense of “at, against,” see HALOT 842 s.v.; BDB 767 s.v.; IBHS 219 §11.2.14b.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA