Psalms 40:13-17
Context40:13 Please be willing, O Lord, to rescue me!
O Lord, hurry and help me! 1
40:14 May those who are trying to snatch away my life
be totally embarrassed and ashamed! 2
May those who want to harm me
be turned back and ashamed! 3
40:15 May those who say to me, “Aha! Aha!”
be humiliated 4 and disgraced! 5
40:16 May all those who seek you be happy and rejoice in you!
May those who love to experience 6 your deliverance say continually, 7
“May the Lord be praised!” 8
40:17 I am oppressed and needy! 9
May the Lord pay attention to me! 10
You are my helper and my deliverer!
O my God, do not delay!
[40:13] 1 tn Heb “hurry to my help.” See Pss 22:19; 38:22.
[40:14] 2 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones seeking my life to snatch it away.”
[40:14] 3 tn The four prefixed verbal forms in this verse (“may those…be…embarrassed and ashamed…may those…be turned back and ashamed”) are understood as jussives. The psalmist is calling judgment down on his enemies.
[40:15] 4 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive in this imprecation.
[40:15] 5 tn Heb “May they be humiliated according to their shame, those who say to me, ‘Aha! Aha!’”
[40:16] 6 tn Heb “those who love,” which stands metonymically for its cause, the experience of being delivered by the
[40:16] 7 tn The three prefixed verbal forms prior to the quotation are understood as jussives. The psalmist balances out his imprecation against his enemies with a prayer of blessing upon the godly.
[40:16] 8 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the
[40:17] 9 sn See Pss 35:10; 37:14.
[40:17] 10 tn The prefixed verbal form may be taken as a jussive of prayer (as in the present translation; cf. NIV) or as an imperfect, “The