Psalms 41:6
Context41:6 When someone comes to visit, 1 he pretends to be friendly; 2
he thinks of ways to defame me, 3
and when he leaves he slanders me. 4
Psalms 85:8
Context85:8 I will listen to what God the Lord says. 5
For he will make 6 peace with his people, his faithful followers. 7
Yet they must not 8 return to their foolish ways.


[41:6] 2 tn Heb “he speaks deceitfully.”
[41:6] 3 tn Heb “his heart gathers sin to itself.”
[41:6] 4 tn Heb “he goes outside and speaks.”
[85:8] 5 sn I will listen. Having asked for the Lord’s favor, the psalmist (who here represents the nation) anticipates a divine word of assurance.
[85:8] 6 tn Heb “speak.” The idiom “speak peace” refers to establishing or maintaining peaceful relations with someone (see Gen 37:4; Zech 9:10; cf. Ps 122:8).
[85:8] 7 tn Heb “to his people and to his faithful followers.” The translation assumes that “his people” and “his faithful followers” are viewed as identical here.
[85:8] 8 tn Or “yet let them not.” After the negative particle אֵל (’el), the prefixed verbal form is jussive, indicating the speaker’s desire or wish.