NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 42:9-11

Context

42:9 I will pray 1  to God, my high ridge: 2 

“Why do you ignore 3  me?

Why must I walk around mourning 4 

because my enemies oppress me?”

42:10 My enemies’ taunts cut into me to the bone, 5 

as they say to me all day long, “Where is your God?” 6 

42:11 Why are you depressed, 7  O my soul? 8 

Why are you upset? 9 

Wait for God!

For I will again give thanks

to my God for his saving intervention. 10 

Drag to resizeDrag to resize

[42:9]  1 tn The cohortative form indicates the psalmist’s resolve.

[42:9]  2 tn This metaphor pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28; Pss 18:2; 31:3.

[42:9]  3 tn Or “forget.”

[42:9]  4 sn Walk around mourning. See Ps 38:6 for a similar idea.

[42:10]  5 tc Heb “with a shattering in my bones my enemies taunt me.” A few medieval Hebrew mss and Symmachus’ Greek version read “like” instead of “with.”

[42:10]  6 sn “Where is your God?” The enemies ask this same question in v. 3.

[42:11]  7 tn Heb “Why do you bow down?”

[42:11]  8 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.

[42:11]  9 tn Heb “and why are you in turmoil upon me?”

[42:11]  10 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of my face and my God.” The last line should be emended to read יְשׁוּעֹת פְנֵי אֱלֹהָי (yÿshuot fÿneyelohay, “[for] the saving acts of the face of my God”), that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention. This refrain is almost identical to the one in v. 5. See also Ps 43:5.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA