Psalms 44:11
Context44:11 You handed us 1 over like sheep to be eaten;
you scattered us among the nations.
Psalms 106:27
Context106:27 make their descendants 2 die 3 among the nations,
and scatter them among foreign lands. 4
Psalms 139:3
Context139:3 You carefully observe me when I travel or when I lie down to rest; 5
you are aware of everything I do. 6


[44:11] 1 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).
[106:27] 2 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
[106:27] 3 tn Heb “and to cause their offspring to fall.” Some emend the verb to “scatter” to form tighter parallelism with the following line (cf. NRSV “disperse”).
[106:27] 4 tn Heb “among the lands.” The word “foreign” is supplied in the translation for clarification.
[139:3] 3 tn Heb “my traveling and my lying down you measure.” The verb זָרָה (zarah, “to measure”) is probably here a denominative from זָרָת (zarat, “a span; a measure”), though some derive it from זָרָה (zarat, “to winnow; to sift”; see BDB 279-80 s.v. זָרָה).