NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 44:4

Context

44:4 You are my 1  king, O God!

Decree 2  Jacob’s 3  deliverance!

Psalms 147:15

Context

147:15 He 4  sends his command through the earth; 5 

swiftly his order reaches its destination. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[44:4]  1 sn The speaker changes here to an individual, perhaps the worship leader or the king. The oscillation between singular (vv. 4, 6) and plural (vv. 1-3, 5, 7-8) in vv. 1-8 may reflect an antiphonal ceremony.

[44:4]  2 tc The LXX assumes a participle here (מְצַוֶּה [mÿtsavveh], “the one who commands/decrees”) which would stand in apposition to “my God.” It is possible that the MT, which has the imperative (צַוֵּה, tsavveh) form, has suffered haplography of the letter mem (ם). Note that the preceding word (אֱלֹהִים, ’elohim) ends in mem. Another option is that the MT is divided in the wrong place; perhaps one could move the final mem from אֱלֹהִים to the beginning of the next word and read מְצַוֶּה אֱלֹהָי (’elohay mÿtsavveh, “[You are my king,] my God, the one who decrees”).

[44:4]  3 tn That is, Israel. See Pss 14:7; 22:23.

[147:15]  4 tn Heb “the one who.”

[147:15]  5 tn Heb “the one who sends his word, the earth.” The Hebrew term אֶרֶץ (’erets, “earth”) is an adverbial accusative; one must supply a preposition before it (such as “through” or “to”) in the English translation.

[147:15]  6 tn Heb “swiftly his word runs.”



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by
bible.org - YLSA